<>
Для соответствий не найдено
A refrigerator keeps meat fresh. Un réfrigérateur garde la viande fraîche.
He always keeps his word. Il tient toujours parole.
The fear of some divine and supreme powers keeps men in obedience. La crainte de quelques pouvoirs suprêmes et divins conservent les hommes dans l'obéissance.
What keeps you up so late? Qu'est-ce qui te retient éveillé si tard ?
He keeps this gun loaded. Il garde ce pistolet chargé.
She always keeps her word. Elle tient parole.
He keeps his room clean. Il garde sa chambre propre.
He always keeps his promises. Il tient toujours ses promesses.
The bank keeps money for people. La banque garde l'argent pour les gens.
He never keeps his word. Il ne tient jamais ses promesses.
She always keeps her hair clean. Elle garde toujours ses cheveux propres.
He keeps a diary in English. Il tient un journal en anglais.
She always keeps her room clean. Elle garde toujours sa chambre propre.
Ann always keeps her room clean. Ann tient toujours sa chambre propre.
What keeps you awake at night? Qu'est-ce qui te garde éveillé la nuit ?
My wife keeps the household accounts. Ma femme tient les comptes de la maison.
My sister always keeps her room clean. Ma sœur garde toujours sa chambre rangée.
Father keeps a diary every day. Mon père tient un journal intime.
He keeps his griefs, sorrows, ambitions and most of his real opinions to himself. Il garde ses douleurs, ses chagrins, ses ambitions et la plupart de ses véritables opinions pour lui-même.
I know that he keeps his promise. Je sais qu'il tient sa parole.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее