Примеры употребления "Dans l'ensemble" во французском

<>
Dans l'ensemble, les Japonais sont plutôt conservateurs. On the whole, the Japanese are conservative.
Dans l'ensemble, le Japon a un climat doux. Generally speaking, the climate of Japan is mild.
Dans l'ensemble, le plan semble être bon. As a whole, the plan seems to be good.
Dans l'ensemble, le Canada a un rude climat. On the whole, Canada has a severe climate.
Dans l'ensemble, les nobles étaient très peu touchés par l'impôt. Generally speaking, nobles were only very slightly affected by taxes.
Malgré la pluie, ce voyage m'a, dans l'ensemble, beaucoup plu. In spite of the rain, this trip very much pleased me, on the whole.
Ce n'est pas si mauvais dans l'ensemble. That is not altogether bad.
Son seul but dans la vie est de gagner de l'argent. He has only one aim in life, to make money.
Un appareil de positionnement par satellite peut déterminer votre position n'importe où dans le monde. A GPS device can pinpoint your location anywhere in the world.
Ah, merde. J'ai fait tomber mon machin dans l'évier. Ah, crap. I dropped my doohickey into the sink.
La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde. Forest conservation is an important issue all over the world.
Ne laissez personne s'approcher ou entrer dans cette pièce. Don't let anyone enter or approach this room.
Pourquoi dans n'importe quelle phrase choisie aléatoirement les gens s'appellent-ils toujours Tom ? Why are people always called Tom in random sentences?
L'extra-terrestre tira avec son pistolet à rayons et ouvrit une brèche dans la coque du vaisseau spatial. The alien shot his ray gun and blasted a hole in the spaceship's hull.
J'ai l'habitude de manger dans ce restaurant. This is the restaurant that I often eat at.
Je vis dans une ville. I live in a town.
Il concourt sérieusement avec elle dans le résultat du scrutin. He is seriously competing with her in the polling score.
Aucune dépense ne fut épargnée dans la construction de la maison de rêve des Serrurier. No expense was spared in the construction of the Smith's dream home.
Il y avait plusieurs enfants dans la pièce. There were many children in the room.
Il marcha dans ses traces. He followed in her wake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!