OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Notre école est dans ce village. Our school stands in the village.
Nous étions au bord du précipice. We stood on the brink of a cliff.
Ton nom est en tête de liste. Your name stands first in the list.
L'offre d'emploi est encore ouverte. The job offer still stands.
Votre nom est en tête de liste. Your name stands first in the list.
Notre école est située sur la colline. Our school stands on the hill.
Sa maison est au bord de la rivière. His house stands by the river.
La colombe est le symbole de la paix. The dove stands for peace.
Il est resté debout là-bas pendant un moment. He stood there for a while.
Je serai à ton côté en cas de besoin. I'll stand by you in time of need.
Je serai là pour toi, quoi qu'il arrive. I'll stand by you whatever happens.
Les taxis sont garés en rang devant la gare. Taxis stood in a rank in front of the station.
Vous pouvez le faire ! Allez-y. Je serai avec vous. You can make it! Go for it. I'll stand by you.
Tu peux le faire ! Vas-y. Je serai avec toi. You can make it! Go for it. I'll stand by you.
Au centre du campus universitaire, est érigée la statue du fondateur. In the center of the university campus stands the statue of the founder.
Je me suis abrité sous un arbre pour éviter d'être mouillé. I stood under a tree to avoid getting wet.
Il n'est guère difficile de briller quand on est entouré d'idiots. It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.
Ce n'est pas difficile de se distinguer lorsqu'on est entouré d'idiots. It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.
Ma jambe est ankylosée, alors je ne pense pas que je puisse me dresser tout de suite. My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.
Il est resté la bouche bée quelques instants devant le tableau, surpris par le réalisme de celui-ci. He stood agape for a moment in front of the painting, surprised at its realism.

Реклама

Мои переводы