Примеры употребления "électeur des Forces canadiennes" во французском

<>
Cette résolution des Nations Unies appelle au retrait des forces armées israéliennes des territoires occupés dans le récent conflit. This United Nations resolution calls for the withdrawal of Israel armed forces from territories occupied in the recent conflict.
Nous nous rencontrons à un moment de tension entre les États-Unis et les musulmans à travers le monde - tension enracinée dans des forces historiques qui dépassent tout débat politique actuel. We meet at a time of tension between the United States and Muslims around the world – tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate.
Le 2 mai 2011 est le jour des élections fédérales canadiennes: n'oubliez pas d'aller voter! The 2nd of May 2011 is the date of the Canadian Federal Elections: Don't forget to go vote!
À cause du changement dans les lois matrimoniales canadiennes, plusieurs homosexuels américains sont allés se marier au Canada. Because of the change in Canadian marriage laws, many American homosexuals came to Canada to get married.
Ils cédèrent la colline aux forces ennemies. They abandoned the hill to enemy forces.
La mission des soldats était de détruire le pont. The soldiers' mission was to destroy the bridge.
Dans les années cinquante, les mères canadiennes qui grondaient leurs enfants, les nommaient par leurs noms complets. In the 1950s, Canadian mothers, who scolded their children, called them by their full names.
Le guerrier connaît à la fois ses forces et ses faiblesses. The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
Tu devrais juste porter des vêtements d'été. You should just wear summer clothes.
Économise tes forces. Save your strength.
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
Les forces Alliées attaquaient par l'ouest. Allied forces were attacking from the west.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Il a épuisé toutes ses forces. He exhausted all his energy.
Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres. Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
Ils combinèrent leurs forces pour combattre l'ennemi. They combined forces to fight the enemy.
Un des moteurs de l'avion s'arrêta. One of the aircraft's engines cut out.
Je crois aux forces de l'esprit et je ne vous quitterai pas. I believe in the power of the spirit and will never leave you.
Je trouverai des amis où que j'aille. I'll find friends wherever I go.
Il est au bout de ses forces. He's on his last legs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!