Примеры употребления "щомісяця" в украинском

<>
13-процентний прибутковий податок - щомісяця; 13-процентный подоходный налог - ежемесячно;
Засідання координаційної ради будуть проходити щомісяця. Музыкальные встречи будут проходить каждый месяц.
Учасники клубу зустрічаються кожного третього четверга щомісяця. Заседание клуба проходит каждый третий четверг месяца.
Тарифи на електроенергію зростають щомісяця. тарифы на электроэнергию возрастают ежемесячно.
Подібні творчі зустрічі планують проводити щомісяця. Творческие встречи будут проходить каждый месяц.
Щомісяця обсяги продажів доходили до 12 тисяч предметів! Продажи в месяц доходили до двенадцати тысяч предметов!
Курсанти щомісяця отримували 40 рублів. Курсанты ежемесячно получали 40 рублей.
Більше 328 000 000 користувачів використовують Twitter щомісяця. Более 328 миллионов пользователей используют Twitter каждый месяц.
Щомісяця необхідно підстригати посічені кінчики. Ежемесячно необходимо подстригать секущиеся кончики.
щомісяця проводити лінійний аналіз аварійності. ежемесячно проводить линейный анализ аварийности.
Лізингові платежі - щомісяця рівними частинами; Лизинговые платежи - ежемесячно равными частями;
Інтерни щомісяця отримують незначну стипендію. Интерны ежемесячно получают незначительную стипендию.
проценти за кредитом погашаються щомісяця; проценты по кредиту погашаются ежемесячно;
Цикли виставлення рахунків встановлюються щомісяця. Циклы выставления счетов устанавливаются ежемесячно.
ТОВ "Данко" сплачує ПДВ щомісяця. ООО "Гамма" уплачивает НДС ежемесячно.
проводиться щомісяця в санітарний день. проводится ежемесячно в санитарный день.
Індекс виробництва PMI публікується щомісяця. Производственный индекс PMI публикуется ежемесячно.
Різницю одинокому батьку виплачують щомісяця. Разницу одинокому родителю выплачивают ежемесячно.
Сплачуйте лише 2,99% щомісяця Оплачивайте всего 2,99% ежемесячно
відсотки по вкладам виплачуються щомісяця; проценты по вкладу выплачиваются ежемесячно;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!