Примеры употребления "ежемесячно" в русском

<>
Ежемесячно консультируется более 1000 больных. Щомісяця консультується більше 1000 хворих.
Оплата производилась ежемесячно без задержек. Оплата проводилася щомісячно без затримок.
Интерны ежемесячно получают незначительную стипендию. Інтерни щомісяця отримують незначну стипендію.
с ежемесячно возрастающей процентной ставкой зі щомісячно зростаючою відсотковою ставкою
Оплачивайте всего 2,99% ежемесячно Сплачуйте лише 2,99% щомісяця
Равномерный график - ежемесячно равными частями. Рівномірний графік - щомісячно рівними частинами.
Производственный индекс PMI публикуется ежемесячно. Індекс виробництва PMI публікується щомісяця.
Стандартная процентная ставка, ежемесячно 5% Стандартна відсоткова ставка, щомісячно 5%
Разницу одинокому родителю выплачивают ежемесячно. Різницю одинокому батьку виплачують щомісяця.
Получайте дополнительный процентный доход ежемесячно Отримуйте додатковий відсотковий дохід щомісячно
Ежемесячно необходимо подстригать секущиеся кончики. Щомісяця необхідно підстригати посічені кінчики.
Периодичность пересмотра лимита овердрафта - ежемесячно. Періодичність перегляду ліміту овердрафту - щомісячно.
Циклы выставления счетов устанавливаются ежемесячно. Цикли виставлення рахунків встановлюються щомісяця.
более 800 000 ед. производим ежемесячно більше 800 000 од. виробляємо щомісячно
проценты по кредиту погашаются ежемесячно; проценти за кредитом погашаються щомісяця;
Счета ежемесячно высылаются клиентам по почте. Рахунки щомісячно висилаються клієнтам на e-mail.
ежемесячно проводить линейный анализ аварийности. щомісяця проводити лінійний аналіз аварійності.
Facebook Messenger ежемесячно используют 1,3 млрд человек. Facebook Messenger щомісячно використовує 1,2 мільйони людей.
Лизинговые платежи - ежемесячно равными частями; Лізингові платежі - щомісяця рівними частинами;
13-процентный подоходный налог - ежемесячно; 13-процентний прибутковий податок - щомісяця;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!