Примеры употребления "тяжкий наслідок" в украинском

<>
щільність більше 2500 кг / м3 - особливо тяжкий. плотность более 2500 кг / м3 - особо тяжелый.
Це наслідок бездарної економічної політики. Это следствие бездарной экономической политики.
Становище трудящих Британського Гондурасу - тяжкий. Положение трудящихся Британского Гондураса - тяжелое.
Наслідок: об'єм рюкзака вимірюється в літрах. Следствие: объем рюкзака измеряется в литрах.
16.15 - 16.45 Нарешті, тяжкий день закінчився. 16.15 - 16.45 Наконец, тяжелый день закончился.
Інтернет-залежність як наслідок життєвої кризи. Интернет-зависимость как следствие жизненного кризиса.
"Тяжкий і сумний день. "Тяжелый и грустный день.
І як наслідок, народжується державно-монополістичний капіталізм. И как следствие, рождается государственно-монополистический капитализм.
Тяжкий перебіг отиту зовнішнього вуха. Тяжелое течение отита внешнего уха.
псування продуктів, як наслідок, матеріальна шкода. Порча продуктов, как следствие, материальный ущерб.
Чоловік у комі, його стан вкрай тяжкий. Потерпевший в коме, его состояние крайне тяжелое.
Як наслідок від Тюрингії відділилося ландграфство Гессен. В результате от Тюрингии отделилось ландграфство Гессен.
Тяжкість перебігу: легкий, середньої тяжкості, тяжкий. Острый приступ: легкий, средней тяжести, тяжелый.
А відтак, як наслідок, вони малоефективні. А затем, как следствие, они малоэффективны.
Їх стан тяжкий, вони отримали важкі поранення. Их состояние тяжелое, люди получили серьезные травмы.
Як наслідок, виникають мутації й канцерогенез. Как следствие, возникают мутации и канцерогенез.
Тяжкий гніт доводилось терпіти народним масам. Тяжелый гнет приходилось терпеть народным массам.
Наслідок - знаменитий "Мідний бунт". Последствие - знаменитый "Медный бунт".
Стан дітей тяжкий, дорослих - вкрай важкий. Состояние детей тяжелое, взрослых - крайне тяжелое.
Найчастіше така однотипність - наслідок інбридингу. Чаще такая однотипность - следствие инбридинга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!