Примеры употребления "так чинити" в украинском

<>
Ми намагаємось так і чинити. Мы стараемся так и действовать.
Так, телебачення стане платним, інформує Politeka. Так, телевидение станет платным, передает Politeka.
Аналогічно слід чинити з фотоальбомом групи. Аналогично следует поступать с фотоальбомом группы.
"Так говорив Заратустра", 1896). "Так говорил Заратустра", 1896).
Совість, яка дозволяє чинити несправедливість, вмирає. Совесть, которая разрешает совершать несправедливость - умирает.
Так можна легко перефразувати відому приказку. Именно так можно перефразировать известную пословицу.
Чиполліно закликає чинити опір беззаконню. Чиполлино призывает сопротивляться творящемуся беззаконию.
Так утворилися "повторні" листи Особового зводу. Так образовались "повторные" листы Лицевого свода.
Потерпіла продовжувала чинити опір, кричала. Потерпевший стал оказывать сопротивление, кричать.
Так, "Реєстр димів Подільського воєводства 1493 р". Так, "Реестр дымов Подольского воеводства 1493 г".
Поляки не змогли чинити ніякого опору. Поляки не смогли оказать никакого сопротивления.
Це так звані "корпуси Кадирова". Это так называемые "корпуса Кадырова".
Парламенти, проте, продовжували чинити опір. Парламенты, однако, продолжали оказывать сопротивление.
Так звані безпартійні уряди є трьох видів. Так называемые беспартийные правительства бывают трех видов.
Так Сіф отримала своє золоте волосся. Так Сиф получила свои золотые волосы.
Полює як вночі, так і вдень. Охотится как ночью, так и днем.
Так формували дерев'яну основу щита. Так формировалась деревянная основа щита.
Це так звана рівновага Бертрана. Это так называемое равновесие Бертрана.
Невже ви дійсно так погано виглядаєте? Неужели вы действительно так плохо выглядите?
Повна хронологія переходів Абреу виглядає так: Полная хронология переходов Абреу выглядит так:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!