Примеры употребления "спокою" в украинском

<>
Виникає так звана стенокардія спокою. Возникает так называемая стенокардия покоя.
Sieben Emigranten) 1968 Порушники спокою. Sieben Emigranten) 1968 Нарушители спокойствия.
Обличчя мучеників зазвичай повні спокою. Лица мучеников обычно полны умиротворения.
Недруги не давали йому спокою. Недруги не давали ему покоя.
Викликає відчуття спокою й умиротворення. Вызывает ощущение спокойствия и умиротворения.
А коли спокою - дивитися на тварин. А когда умиротворения - смотреть на животных.
Я шукаю свободи і спокою! Я ищу свободы и покоя!
Це колір умиротворення, спокою, надійності. Это цвет умиротворённости, спокойствия, надёжности.
Забезпечення спокою і постільного режиму; Обеспечение покоя и постельного режима;
Трилисник - символ спокою та поваги. Трилистник - символ спокойствия и уважения.
електрокардіограма (ЕКГ) в стані спокою; Электрокардиография (ЭКГ) в состоянии покоя;
Просимо дотримуйтесь порядку та спокою! Просьба соблюдать порядок и спокойствие!
З одра спокою бог мечів, С одра покоя бог мечей,
Ми закликаємо до спокою і стриманості. Мы призываем к спокойствию и сдержанности.
Пульс спокою, ЧСС, артеріальний тиск. Пульс покоя, ЧСС, артериальное давление.
Закликаю всіх мешканців Вугледара до спокою. Призываю всех жителей Угледара к спокойствию.
Оаза гармонії, спокою та релаксу Оазис гармонии, покоя и релакса
Після досягнення незалежності спокою не наступало. После достижения независимости спокойствия не наступало.
Але Пілігрим не мав душевного спокою: Но Пилигрим не имел душевного покоя:
"Багато зелені, спокою, зовсім окремих особняків... "Много зелени, спокойствия, совершенно отдельных особняков...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!