Примеры употребления "розпочалися" в украинском с переводом на русский

<>
У школярів Кропивницького розпочалися канікули. У школьников Кропивницкого начались каникулы.
У Монголії розпочалися президентські вибори. В Монголии стартовали президентские выборы.
Розпочалися зйомки фільму Ахтема Сеїтаблаєва "Кіборги" Начинаются съемки фильма Ахтема Сеитаблаева "Киборги"
Потім у Генпрокуратурі розпочалися кадрові перестановки. Затем в Генпрокуратуре последовали кадровые перестановки.
В Ізраїлі розпочалися протести "жовтих жилетів" В Израиле прошли протесты "жёлтых жилетов"
Через тиждень розпочалися вибухові роботи. Через неделю начались взрывные работы.
Паралімпійські ігри розпочалися 7 вересня. Паралимпийские игры стартуют 7 сентября.
Розпочалися роботи по впорядкуванню шляхів. Начались работы по благоустройству дорог.
У Бережанах розпочалися зйомки фільму "Червоний. В Бережанах стартовали съемки фильма "Красный.
Розпочалися роботи з кодифікації права. Начались работы по кодификации права.
На Львівщині розпочалися українсько-американські навчання "Репід Трайдент-2014" В Украине стартовали украино-американские учения "Репид трайдент-2014"
Вчора розпочалися змагання снайперів ВДВ. Вчера начались соревнования снайперов ВДВ.
Через що розпочалися криваві бої. Из-за чего начались кровавые бои.
Продажі El Corte Inglés розпочалися. Продажи El Corte Ingles начались.
Тренування розпочалися з сигналу тривоги. Тренировка началась с сигнала оповещения.
Реставраційні роботи розпочалися тут 1974 року. Реставрационные работы начались здесь 1974 года.
"Жнива в Одеській розпочалися 8 червня.... "Жатва в Одесской начались 8 июня.
Урочистості розпочалися із малюнку на асфальті. Мероприятие началось с рисунков на асфальте....
Після проведення жеребкування розпочалися футбольні баталії. После торжественного открытия начались футбольные баталии.
20 вересня розпочалися широкомасштабні військові дії. 20 сентября начались широкомасштабные военные действия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!