Примеры употребления "нікуди" в украинском

<>
Переводы: все36 никуда25 некуда11
Увага: банальність (без неї нікуди). Внимание: банальность (без нее никуда).
Далі рости було просто нікуди. Дальше расти было просто некуда.
Тут ніхто нікуди не поспішає. Здесь никто никуда не торопится.
Відходити їм вже особливо нікуди. Отходить им уже особо некуда.
"Я не планую нікуди йти. "Я не планирую никуда уходить.
Відступати нікуди - реформи неминучі - ПУМБ Отступать некуда - реформы неизбежны - ПУМБ
"Шосе в нікуди" (Lost highway). "Шоссе в никуда" (Lost highway).
Отож, шановні краяни, відступати нікуди! Поэтому, уважаемые земляки, отступать некуда!
Його життя котиться в нікуди! Его жизнь катится в никуда!
Ставлюся до нього гірше нікуди. Отношусь к нему хуже некуда.
Але загроза нікуди не поділася. Однако угроза никуда не делась.
Настав той час, коли відступати нікуди. Наступило время, когда отступать было некуда.
Банджі-джампінг - стрибок в нікуди Банджи-джампинг - прыжок в никуда
Від неякісних інформаційних потоків нікуди подітися. От некачественных информационных потоков некуда деваться.
Їхати я нікуди не планую. Уезжать я никуда не планирую.
У приміщенні волого, пару нікуди діватися; В помещении влажно, пару некуда деваться;
Тут не треба нікуди поспішати. Здесь не нужно никуда торопиться.
Не буде гірше - гірше вже нікуди! Хуже не будет - хуже уже некуда.
Від неї нікуди не дінешся. От нее никуда не денешься.
Але від історії нікуди не дінешся... Но от истории некуда не денешься.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!