Примеры употребления "належали до" в украинском с переводом на русский

<>
Вони належали до християн несторіанської толку. Они принадлежали к христианам несторианского толка.
Всі належали до Львівської архідієцезії РКЦ. Все принадлежали к Львовской архидиецезии РКЦ.
Належали до групи гейдельберзьких романтиків. Принадлежали к кружку гейдельбергских романтиков.
Батьки належали до старовинних дворянських родів. Родители принадлежали к старинным дворянским родам.
Зазвичай належали до багатої верхівки. Обычно принадлежали к богатой верхушке.
Вони належали до групи птерозаврів (рис. Они принадлежали к группе птерозавров (рис.
Частина моїх родичів належали до євангельської церкви. Мои родители были служителями в евангельской церкви.
Більшість яничар належали до ордена бекташі. Большинство янычар принадлежали к ордену бекташи.
Батьки належали до секти "Плімутські брати". Родители входили в секту "Плимутские братья".
г) належали до церковного кліру. г) Принадлежали к церковному клиру.
Ще чотири тіла належали терористам. Еще четыре тела принадлежали террористам.
19 ст. Касперівці належали графам Дуніним-Борковським. 19 в. Касперовцы принадлежали графам Дуниным-Борковским.
СХД і належали чотири міністерських портфелі. СХД и принадлежали четыре министерских портфеля.
Всі ці підприємства належали іноземцям. Все эти цирки принадлежат иностранцам.
Ще 17 одиниць належали територіальним органам Держрибагентства. Еще 17 единиц принадлежали территориальным органам Госрыбагентства.
XVII століття Музичі належали князям Острозьким. XVII века Музычи принадлежали князьям Острожским.
Колись давно гори належали багатому графу. Когда-то давно горы принадлежали богатому графу.
Вся земля і підприємства належали Браницьким. Вся земля и предприятия принадлежали Браницким.
Більшість останків належали людям молодше 60 років. Большинство останков принадлежало людям младше 60 лет.
Ці кімнати, ймовірно, належали релігійним діячам. Эти комнаты, вероятно, принадлежали религиозным деятелям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!