Примеры употребления "заперечення відповідачів" в украинском

<>
Щоб підтвердити неприйняття і заперечення ". Чтобы подтвердить неприятие и отрицание ".
Прийняття масоретського тексту викликало заперечення свт. Принятие масоретского текста вызвало возражения свт.
Ми виявили заперечення проти ожиріння! Мы нашли возражение против ожирения!
як подолати спротив чи заперечення клієнтів. как преодолеть сопротивление или отрицание клиентов.
Логічне заперечення ("інверсія" або "NOT"). Логическое отрицание ("инверсия" или "NOT").
заперечення особистістю загальноприйнятих норм і цінностей; отрицание личностью общепринятых норм и ценностей;
доводи податкових органів та можливі заперечення; доводы налоговых органов и возможные возражения;
Заперечення класичного і всіма визнаного, повстання. Отрицание классического и всеми признанного, бунтарство.
13.4 Заперечення сторонніх бенефіціарів. 13.4 Отрицание сторонних бенефициаров.
заперечення абстрагованості, абстрактності, умовності, сухості класицизму. отрицание отвлеченности, абстрактности, условности, сухости классицизма.
Першою стадією було абсолютне заперечення. Первой стадией было абсолютное отрицание.
Заперечення у нігіліста нерідко доходить до манії. Отрицание у нигилиста нередко доходит до мании.
Заперечення В. В. Литвиненко з приводу критики Л. Возражения В. В. Литвиненко по поводу критики Л. Лопуховского
2004) Вправи з заперечення (опубл. 2004) Упражнения в отрицании (опубл.
заперечення різниці між подвійністю і недвоїстістю; отрицание разницы между двойственностью и недвойственностью;
заперечення партійності і партійної дисципліни; отрицание партийности и партийной дисциплины;
MPAA відмовилася прийняти це заперечення. MPAA отказалась принять это возражение.
Заперечення щодо профілювання в маркетингових цілях Возражение против профилирования в маркетинговых целях
Заперечення еліти як єдиної привілейованої групи. Отрицание элиты как единой привилегированной группы.
Заперечення проти реформи зводилися до наступного. Возражения против реформы сводились к следующему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!