Примеры употребления "закінчилися безрезультатно" в украинском с переводом на русский

<>
Спроби врегулювати протиріччя на переговорах закінчилися безрезультатно. Попытки урегулировать конфликт путем переговоров завершились безрезультатно.
Переговори з Пруссією закінчилися безрезультатно. Переговоры с Пруссией окончились безрезультатно.
Тим часом мирні переговори завершились безрезультатно. При этом мирные переговоры завершились безрезультатно.
12 боїв закінчилися поразками, 39 - нічиєю. 12 боёв закончились поражением, 39 - ничьи.
Скоропадський намагався протестувати, але безрезультатно. Скоропадский пытался протестовать, но безрезультатно.
Чвертьфінали ЛЧ-2017 / 18 закінчилися так: Четвертьфиналы ЛЧ-2017 / 18 закончились так:
Другий хрестовий похід закінчився безрезультатно. Второй крестовый поход окончился безрезультатно.
Дай Боже, щоб та війна швидше закінчилися. Дай Бог, чтобы эта война побыстрее закончилась!
Правоохоронці намагалися відтіснити активістів, але безрезультатно. Правоохранители пытались оттеснить активистов, но безрезультатно.
Обидві події закінчилися сприятливо для інвесторів. Оба события закончились благоприятно для инвесторов.
Проте поки безрезультатно, кажуть у представництві. Однако пока безрезультатно, говорят в представительстве.
Невдало закінчилися спроби Августа II захопити Ригу. Неудачно закончились попытки Августа II захватить Ригу.
Він навіть судився, проте безрезультатно. Он пробовал судиться, но безрезультатно.
Греко-перські війни закінчилися перемогою греків. Греко-персидские войны окончились победой греков.
Пенсіонер безрезультатно намагався добитися правди. Пенсионер безрезультатно пытался добиться правды.
"Смутні часи" закінчилися. "Смутное время" закончилось.
Могильник городища шукали довго, але безрезультатно. Могильник городища искали долго, но безрезультатно.
Державні субсидії на газ раптово закінчилися. Государственные субсидии на газ внезапно кончились.
З того часу аукціон проводили вже неодноразово, проте безрезультатно. Он уже неоднократно выставлялся на аукцион, но пока безрезультатно.
Відпав один ріг - серйозні морози закінчилися. Отпал один рог - серьёзные морозы закончились.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!