Примеры употребления "Динаміку" в украинском с переводом "динамика"

<>
Переводы: все27 динамика27
динаміку розвитку особистості в онтогенезі; динамику развития личности в онтогенезе;
Проаналізуйте динаміку розвитку економіки Росії. Анализ динамики структуры экономики России.
Стабілізація та вихід на позитивну динаміку Стабилизация и выход на позитивную динамику
Виробництво курятини також показує позитивну динаміку. Производство курятины также показывает положительную динамику.
· Батькам продемонструємо динаміку будівництва красеня-комплексу. · Родителям продемонстрируем динамику строительства красавца-комплекса.
Діагональ меча підкреслює нестійку динаміку фігури. Диагональ меча подчёркивает неустойчивую динамику фигуры.
Також темперамент визначає динаміку прояву характеру. Также темперамент определяет динамику проявления характера.
Динаміку росту народонаселення вивчає наука демографія. Динамику роста населения изучает наука демография.
балансові показники Страховика продемонстрували таку динаміку: балансовые показатели Страховщика продемонстрировали такую динамику:
Динаміку світового товарообігу ілюструють дані табл. Динамику мирового товарооборота иллюстрируют данные табл.
визначити причину облисіння та динаміку випадання; определить причину облысения и динамику выпадения;
Q - крайнє значення в динаміку кривої. Q - пороговое значение в динамике кривой.
А напрямок ШСД показує позитивну динаміку ". А направление ШПД показывает положительную динамику ".
Порушення психомоторного розвитку мають різну динаміку. Нарушения психомоторного развития имеют различную динамику.
Компанія демонструє стійку позитивну динаміку зростання. Компания демонстрирует устойчивую положительную динамику роста.
Її сюжет і отримати захопити динаміку. Ее сюжет и получить увлечь динамику.
Оцініть рівень конкуренції й динаміку попиту Оцените уровень конкуренции и динамику спроса
Наведено динаміку значень параметрів характеристик перевезень. Приведена динамика значений параметров характеристик перевозок.
балансові показники Страховика продемонстрували різноспрямовану динаміку: балансовые показатели Страховщика продемонстрировали восходящую динамику:
"Тобто ми бачимо абсолютно позитивну динаміку. "Сейчас мы наблюдаем очень позитивную динамику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!