Примеры употребления "динамику" в русском

<>
динамику роста (спада) успеваемости учащихся; динаміка зростання (спаду) успішності учнів;
"Мы должны продолжить развивать эту позитивную динамику. "Ми сподіваємось на продовження цієї позитивної динаміки.
динамику развития личности в онтогенезе; динаміку розвитку особистості в онтогенезі;
Сейчас эта сфера демонстрирует отрицательную динамику. Вже зараз область демонструє позитивну динаміку.
Таким образом, можно наблюдать положительную динамику в погашении долгов. На щастя, нині спостерігається позитивна динаміка щодо зменшення боргів.
Разграничительная линия определяет их динамику. Розмежувальна лінія визначає їх динаміку.
Самую впечатляющую динамику продемонстрирует Китай. Найбільш позитивну динаміку продемонстрував Китай.
определить причину облысения и динамику выпадения; визначити причину облисіння та динаміку випадання;
Ее сюжет и получить увлечь динамику. Її сюжет і отримати захопити динаміку.
Нарушения психомоторного развития имеют различную динамику. Порушення психомоторного розвитку мають різну динаміку.
Они обеспечивают динамику властно-управленческой деятельности. Вони забезпечують динаміку владно-управлінської діяльності.
Компания демонстрирует устойчивую положительную динамику роста. Компанія демонструє стійку позитивну динаміку зростання.
Диагональ меча подчёркивает неустойчивую динамику фигуры. Діагональ меча підкреслює нестійку динаміку фігури.
Темперамент задает лишь динамику психического реагирования. Темперамент обумовлює лише динаміку психічного реагування.
Производство курятины также показывает положительную динамику. Виробництво курятини також показує позитивну динаміку.
Динамику мирового товарооборота иллюстрируют данные табл. Динаміку світового товарообігу ілюструють дані табл.
· Родителям продемонстрируем динамику строительства красавца-комплекса. · Батькам продемонструємо динаміку будівництва красеня-комплексу.
"Сейчас мы наблюдаем очень позитивную динамику. "Тобто ми бачимо абсолютно позитивну динаміку.
А направление ШПД показывает положительную динамику ". А напрямок ШСД показує позитивну динаміку ".
балансовые показатели Страховщика продемонстрировали восходящую динамику: балансові показники Страховика продемонстрували різноспрямовану динаміку:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!