Примеры употребления "tercih ederseniz" в турецком с переводом на русский

<>
Tercih ederseniz, bayan bir meslektaşımla da konuşabilirsiniz. Если хотите, можете поговорить с моей коллегой-женщиной.
Ama kamu avukatı tercih ederseniz... Но если вы предпочитаете государственного...
Siz nereyi tercih ederseniz. Спасибо. Где вы предпочитаете.
Ülke'dan bu yana Başkan İsmail Omar Guelleh tarafından yönetilmekte ve hükümetin resmi duruşu büyük ölçüde Amerika taraflı bir tutum tercih etmişse de halkın büyük çoğunluğu bu tutumdan gittikçe uzaklaşmışlardır. С года страной руководит Исмаил Омар Гелле, правительство которого проводит в большой степени про - американскую политику, в то время как всё больше людей начинают дистанцироваться от данного направления.
Sizinle temasa geçer ve ona yardım ederseniz sizin için de bir tutuklama emri isteyeceğim. Если вы ей поможете хоть как-нибудь, я выпишу ордер и на ваш арест.
Sessiz olmak yerine meşguI oImayı tercih ederim. Мне больше нравится, когда много работы.
Biraz müsaade ederseniz, bay Partridge. Вы меня извините, мистер Партридж...
İkinci seçeneği tercih ettim. Я выбрал второй вариант.
İkinci derece cinayetten suçlarsanız ve ceza indirimi tavsiye ederseniz kabul edecek. Он признается в непреднамеренном убийстве, если вы порекомендуете смягчить приговор.
İşi bitik demeni tercih ederim aslında. Ну, я предпочитаю "лузер"
Tüm olası senaryoları hayal ederseniz en akla yatkın olanı bulursunuz. Если вы представите все возможные сценарии, найдёте наиболее вероятный.
Neden kalemi tercih ettin, Andy? Почему ты выбрал карандаш, Энди?
Şimdi, siz pislikler müsaade ederseniz, Bishop kendine bir kraliçe alacak. Если вы, болваны, меня извините, Бишоп должен захватить королеву.
Düşünürsen, o siyahı tercih ediyor. Если подумать, она предпочитает черное.
Müsaade ederseniz bitirmemiz gereken bir görev var. Если позволите.. у нас незавершенная миссия.
İnsanları kesmeyi mi yoksa onlara acı çektirmeyi mi tercih edersin? Вы предпочитаете резать себя? или причинять боль другим людям?
Bana yardım ederseniz daha az yalnızlık duyarsınız. Помогите мне - и будете менее одиноки.
Nasıl ölmeyi tercih edersin? Как ты предпочитаешь умереть?
Sen, Sameen ya da başka birisi bu numaralara müdahale ederseniz büyük ihtimalle kendinizi ölü olarak bulacaksınız. Если ты, Самин или кто угодно попробуют работать с этими номерами, то вы точно умрете.
Sen burada kalmayı tercih ettin. Но вы предпочли остаться здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!