Примеры употребления "televizyon dizisinin" в турецком с переводом на русский

<>
"House" isimli televizyon dizisinin ikinci sezonu 13 Eylül 2005 tarihinde başlamış ve 23 Mayıs 2006 tarihinde sona ermiştir. Второй сезон американского телесериала "Доктор Хаус", премьера которого состоялась на канале Fox 13 сентября 2005 года, а заключительная серия вышла 23 мая 2006 года, состоит из 24-х эпизодов.
Sorumlu yapımcı Fox Television Studios'un uluslararası dizi olmasını istediğini belirtince Ekim 2009'da ABC bir süreliğine televizyon dizisinin geliştirilmesinin durdurulduğunu duyurdu. Только в октябре 2009 ABC объявила о развитии проекта, который является международным совместным производством для Fox Television Studios.
Televizyon dizisinin yanı sıra Maggie, ilk kez 29 Kasım 1993 tarihinde yayımlanan aylık dergi "Simpsons Comics" sayılarında da düzenli olarak yer almaktadır. Наряду с сериалом Мэгги регулярно появляется в по Симпсонам, которые были впервые опубликованы 29 ноября 1993 года и выходят ежемесячно.
"Pilot", "How I Met Your Mother" adlı ABD televizyon dizisinin 19 Eylül 2005 tarihinde CBS kanalında yayınlanan ilk bölümü. "Пилот" () - первый (пилотный) эпизод первого сезона американского телесериала "Как я встретил вашу маму". Премьера состоялась 19 сентября 2005 года.
Not: Bütün Kırgız bayan televizyon muhabirlerinin yaşamlarında en bir kez kaçırılma tecrübesi yaşadığı izlenimini verme riskine karşın (çünkü bu gerçek değil), Global Sesler gelecek hafta başka bir bayan televizyon muhabirinin boyalı basın tarafindan "sahte" olarak nitelenen kaçırılması üzerine izlenimler toplayacak. Рискуя создать ложное впечатление, что все представительницы слабого пола с кыргызского телевидения были хотя бы один раз в жизни похищены (хотя это не так), Global Voices приступит к сбору материалов о "ложных похищениях" отдельных телеведущих журналистами таблоидов.
Bu intihar sahnesi "Crossing Jordan" dizisinin bir bölümü gibi sahnelenmiş. это самоубийство было разыграно, как эпизод "Мертвые не лгут".
Televizyon yok, internet yok. Hiç eğlence yok. Ни телевизора, ни интернета - никакого веселья.
Telefona "Patron Kim?" dizisinin herhangi bir bölümünün sesini ver. Держи телефон около телевизора на любой серии "Кто здесь бос?"
İyice zum olup televizyon izleriz diye düşünüyordum. Давай напьёмся в жопу и посмотрим телек.
"Rawhide" adlı TV dizisinin fon müziği. Teşekkürler. Это была мелодия из популярного сериала "Рохайд".
Pekala, sen biraz televizyon izle Nora, tamam mı? Так, я включу тебе телевизор, Нора, хорошо?
Tepeler dizisinin bir bölümüne benziyor. Прямо сериал "Холмы".
Bunların hepsi televizyon ve internette geziyor. Это все из-за телевидения и интернета.
Ama önce Kore pembe dizisinin son bölümünü bulsak iyi olacak herhâlde. Но мы, наверное, пойдем искать последний эпизод корейского сериала.
Birileri çok televizyon izliyor. Кто-то часто смотрит телек.
Betty Aşka Bahane pembe dizisinin fanatik izleyicisidir. Бетти обожает сериал "Причины любви".
Yüce Tanrım. Renkli televizyon! Господи, цветной телевизор!
"Lord Snow", HBO kanalının yayınladığı fantezi türündeki Game of Thrones dizisinin ilk sezonunun üçüncü bölümüdür. "Лорд Сноу" () - третий эпизод первого сезона сериала канала HBO "Игра престолов".
Hayır, televizyon hakkında. Нет, насчет телевидения.
Bu bölümde Arthur rolünde oynayan Morgan Deare, daha önce "Doctor Who" dizisinin Kasım 1987'deki üç bölümlük "Delta and the Bannermen" adlı hikâyesinde Hawk rolüyle görünmüştür. Актёр Морган Диар, сыгравший в серии Артура, тоже ранее был в сериале в роли Хока в серии "Дельта и знаменосцы" 1987 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!