Примеры употребления "teşekkür etsem az" в турецком с переводом на русский

<>
Nick, sana ne kadar teşekkür etsem az. Ник, я не могу тебя достаточно отблагодарить.
Jenna, sana ne kadar teşekkür etsem az. Дженна, я не могу поблагодарить вас достаточно.
Pepi, sana nasıl teşekkür etsem bilmiyorum. Пепи, не знаю, как благодарить.
Sana nasıl teşekkür etsem? Как мне тебя отблагодарить?
Sana ne kadar teşekkür etsem azdır, adamım. Я не могу достаточно отблагодарить тебя, мужик.
Annem için başsağlığı dileyen herkese çok teşekkür ediyorum! Всем, выразившим соболезнования моей маме - Алтыбасаровой Токтогон, большое спасибо!
Doğru tahmin etsem doğru der miydin? Ты скажешь, если я угадаю?
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Gideon, rica etsem test raporu hazırlayabilir misin? Гидеон, будь добра, запусти диагностический отчет.
Dolls, teşekkür ederim. Bizim için döndüğün için. Спасибо, что приехал на помощь, Доллс.
Bu maçı iptal etsem iyi olacak sanırım. Может быть, я должен отменить бой.
Beni zorladığın için teşekkür ederim. Спасибо, что подтолкнул меня.
Rica etsem açar mısın? Будь любезен, открой.
Tekrar Seal'a teşekkür ediyorum ve acil şifalar diliyorum. Хочу поблагодарить Сила и пожелать ему скорого выздоровления.
Bay Hannay, rica etsem o aynayı duvara doğru çevirir misiniz? Мистер Хэнни, будьте так добры, поверните зеркало к стене.
Yani sana teşekkür etmeliyim. Мне следует тебя благодарить?
Karim, rica etsem bize biraz çay getirir misin? Карим, ты не мог бы принести нам чаю?
Teşekkür ederim. Kahramanlığın ve açık yürekliliğin için. Спасибо тебе за твою смелость и доброту.
Rica etsem şu masayı kaldırır mısınız? Сделайте одолжение, уберите этот стол.
Bana teşekkür etme. Senin paran. Не благодари, деньги твои.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!