Примеры употребления "отблагодарить" в русском с переводом на турецкий

<>
Отблагодарить или избить, значит? Teşekkür veya kıçımıza tekme ha?
Если бы я могла тебя отблагодарить... Keşke karşılığını vermenin bir yolu olsaydı.
Как нам отблагодарить вас за доброту? gösterdiğiniz nezaket için nasıl teşekkür edebiliriz?
Как я могу тебя отблагодарить? Bunun için nasıl teşekkür edebilirim?
Премьер хотел отблагодарить Вас лично, полковник Кейси. Başbakan sana bizzat teşekkür etmek istedi Albay Casey.
Я найду способ вас отблагодарить. Bunun karşılığını bir şekilde ödeyeceğim.
Я лишь хочу отблагодарить его. Tek niyetim ona tesekkür etmek.
Я хочу отблагодарить его сыновей за это. Sadece oğullarına bunun için teşekkür etmek istedim.
Я бы хотел тебя как-то отблагодарить. Keşke karşılığını verebileceğim bir yol düşünebilseydim.
Сэм, могу я отблагодарить тебя, пригласив сегодня вечером на ужин? Sam, seni bu akşam yemeğe davet ederek sana teşekkür edebilir miyim?
Просто хочу отблагодарить за всё. Bunu vererek teşekkür etmek istiyorum.
Доктор Белл, как я могу Вас отблагодарить? Dr Bell, nasıl ben hiç teşekkür edebilir?
Чтобы отблагодарить за помощь с его племянником. Yeğeniyle ilgili yardımın için teşekkür etmek adına.
Почему бы не отблагодарить Бога за освобождение Рима от французов празднеством? Neden Roma'nın Fransızlar'dan kurtuluşu için tanrıya bir kutlama ile teşekkür etmiyoruz?
Ник, я не могу тебя достаточно отблагодарить. Nick, sana ne kadar teşekkür etsem az.
Я хочу как следуют отблагодарить вас за мое спасение. Hayatımı kurtardığınız için size doğru dürüst teşekkür etmek istedim.
Мы решили устроить тебе вечеринку с пиццей, чтобы отблагодарить за разрешённое дело. Senin için pizza partisi vermeye karar verdik. Vakayı çözmenden dolayı tebrik etmek için.
Мне нужно отблагодарить тебя, Корра. Sana gerçekten teşekkür etmeliyim, Korra.
Мы хотели отблагодарить вас за звонок по поводу Алекса Тилдена... Alex Tilden'a ilişkin olarak bizi aradığınız için teşekkür etmek istedik.
Хочешь отблагодарить? Скажи, что на меня имеется у штата. Bana teşekkür etmek istiyorsan eyaletin elinde benim hakkımda ne olduğunu söyle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!