Примеры употребления "rezervasyonu yaptırmak" в турецком с переводом на русский

<>
Başka bir boyuttan gelen dev bir canavara istediğin şeyi yaptırmak her yiğidin harcı değil. Убедить гигантское существо из другого измерения делать, что ты хочешь - непростая задача.
Evet, uçak bileti rezervasyonu yapmak istiyorum. Да, я хотел бы забронировать билет.
Pretzel satıcısını kullanıp kirli işleri ona yaptırmak oldukça kurnaz bir hareket. Этот хитрец заставил продавца кренделей сделать за него всю грязную работу.
State Street Grill'de öğle yemeği rezervasyonu yaptırdım. Я заказала столик в Стэйт Стрит Грилл.
Onu incitmeden normal bir şey yaptırmak kolaysa sen yap. Добейся от него чего-нибудь нормального без издевательств над ним.
Ama iki uçak bileti ve bir otel rezervasyonu hiçbir şeyi kanıtlamaz. Но билеты на самолет и забронированный отель - это слабые доказательства.
Mesela, kadınlara bir şeyler yaptırmak için kullanılabilir mi? То есть, можно заставить женщин делать разные вещи?
Bu rezervasyonu iki ay önce yapmıştım. Я заказывала столик два месяца назад.
Şimdi kan testi yaptırmak ister misiniz? Вы хотите сделать этот тест сейчас?
Rezervasyonu yaptırmadın değil mi? Ты его не заказал?
"Havalı çocuk" diye dövme yaptırmak ister misin? Хочешь сделать тату с надписью "Классный парень"?
Yemek rezervasyonu yaptırayım mı? Мне заказать там обед?
Jim'i geri dönmeye ikna etmeye çalıştım ama Jim'e bir şey yaptırmak imkansız. Я пыталась заставить Джима вернуться, но его невозможно заставить сделать что-то.
Böyle bir rezervasyonu yapmanın benim için bile ne kadar zor olduğunu biliyor musun? Ты знаешь, как это трудно, даже для меня, забронировать столик...
Paket yemek yaptırmak isteyebilirsin. Может закажем чего-нибудь поесть?
Christian Dassault'ın rezervasyonu vardı. Кристиан Дассо забронировал место.
Burnunu yaptırmak isteyen zengin çocuklarına bile mi? Даже ради богатых детишек с их ринопластикой?
Rezervasyonu falan her şeyi halletmiş. Столик заказал и всё такое.
Yani bir silah yaptırmak istiyorlardı. Ne için? Хорошо, значит они хотят сделать оружие?
Biri sana bir şey yaptırmak mı istiyor? Кто-то хочет, чтобы ты что-то сделал?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!