Примеры употребления "prensip gereği" в турецком с переводом на русский

<>
Kafeste durdu, beysbol vuruşu yaptı sonra tüm topların vuruş bölgesi dışına geldiğini ve prensip gereği vuramayacağını söyledi. А потом заявила, что сделала это из принципа, потому что все они были вне зоны удара.
Bay Bates'i yormanın hiç gereği yok. Нет нужды обременять этим мистера Бейтса.
O prensip burada işler mi pek emin değilim. Не думаю, что этот принцип тут применим.
Bu yüzden, belki kampanya gereği bir bovling gecesi düzenlemeliyiz. Что ж, тогда возможно нам нужно провести вечер боулинга.
"Prensip ve sorumluluk sahibi bir adam ol." "Будь принципиальным и отвечай за свои поступки".
Ve hastanemizin kuralı gereği bütün hastane önlüklerimiz aynı renkte olmak zorunda. А по правилам больницы вся наша форма должна быть одного цвета.
Prensip olarak Glass House civarında mümkün olduğunca az zaman geçirmeye çalışıyordu. В принципе, он старался как можно реже оказываться возле тюрьмы.
Yalnız, sözleşmemiz gereği ondan bir bebeğim olmalı. Просто по контракту я обязан сделать ей ребёнка.
Kişisel algılamanı istemem ama ben prensip olarak iş arkadaşlarımla çıkmıyorum, yine de, sağ ol. Не воспринимай лично, но я придерживаюсь правила не ходить на свидания с коллегами, спасибо.
Hüküm, ek gereği... Предписание, дополнение требует...
Artık Matty ile aramızın açık olmasının bir önemi yoktu. Bu artık prensip meselesi olmuştu. Неважно, что у нас с Мэтти натянутые отношения, это уже дело принципиальное.
Panik yaratmanın gereği yok. Не нужно сеять панику.
Özgürlük şu prensip üzerine kurulu: Она основана на другом принципе:
Ve bir şelale tanımı gereği bir damla. Водопад - это спуск, по определению.
Ben prensip adamı değilim. Я не принципиальный человек.
Sayın Yargıç, dönüştürülebilir sanat eseri, tabiatı gereği, dönüştürülebilir olmalı. Ваша честь, преобразованное произведение в искусстве по определению должно быть преобразовано.
Prensip sahibi bir adam. Человек принципов, да?
Kitap yayıncımızı içeren bir vaka, doğası gereği standart olamaz. Случай, вовлекающий издателя нашей книги, по определению необычный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!