Примеры употребления "polise başvuru" в турецком

<>
Bu akşam istediğim N.I.H. Araştırma Bursu'na başvuru yapmak için son günüm. Сегодня крайний срок чтобы подать заявку в НИЗ на получение гранта.
Polise git. Onlara Varoluş dedektiflerine gittiğini söylersin. Onlar da nedenini sorarlar. Ты приходишь в полицию и говоришь, что нанял экзистенциальных детективов.
Başvuru formunda yalan beyanda bulunmanın ciddi bir federal suç olduğu açıkça belirtilmiştir. В заявлении четко указано, что ложная информация - это федеральное преступление.
Mona bu alarmdan polise de göndermiş olabilir mi? Могла Мона установить это, чтобы уведомить полицию?
Başvuru sürecine başlamak için belge işlemlerini halledelim o halde. А теперь давайте займемся бумажками, чтобы подать заявление.
O sayfaları polise teslim etmene asla izin veremem. Я не позволю тебе показать эти страницы полиции.
Bir başvuru alabilir miyim? Могу я подать заявку?
Bu adamı polise teslim etmek gibi bir niyetim olmadığı belli. Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Başvuru formunu postayla gönderirim belki. Может отправлю заявление по почте.
Sonunda onları evden çıkardık. Onları caddede dövdük ve polise teslim ettik. Наконец нам удалось их выставить, усмирить и отвести в полицию.
Bu başvuru, yeni bir hayata başlamanın ilk adımı olacak. Kendimizi nasıl hissediyoruz? анкета об устройстве на работу - первый шаг к новой жизни как настроение?
Kişisel eşyalarından daha önemli sorunlar var, Harold saldırı suçu ve polise yalan söylemek gibi. У вас проблемы посерьезнее, чем потеря личных вещей. Обвинение в нападении, ложь полицейским.
Onlarca başvuru sahipleri kimlik hırsızlığını rapor etmişler. Десятки кандидатов сообщили о краже личных данных.
Henri, Pierre'i polise sen mi ihbar ettin? Анри, это ты сказал полиции про Пьера?
Başvuru saati var mı? Время подачи тут указано?
John'un polise yalan söylediğini kesin olarak biliyor musun? Тебе точно известно, что Джон соврал полицейским?
Bu bir başvuru formu sahtekarlığı ve dolandırıcılıktır. Ты наврала в резюме, это мошенничество!
Daha dürüst bir polise rastlamadım. Не встречал более честного полицейского.
Başvuru formu alabilir miyim lütfen. Я бы хотел заполнить заявление.
O kişi bizi polise de verebilir, öldürebilir de. Этот человек может нас сдать, может нас убить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!