Примеры употребления "сдать" в русском с переводом на турецкий

<>
И ты должен сдать им Маркуса. Ayrıca Marcus'u da teslim etmek zorundasın.
Его надо сдать сегодня, или меня не возьмут на экскурсию в музей. Bugün son teslim günü ve bugün teslim etmezsem haftaya yapılacak müze gezisine gidemeyeceğim.
Мы должны сдать оружие при входе? Girişte kılıçlarımızı teslim etmemiz mi gerekiyor?
Кристин попросила всех сдать лекарства. Christine herkesten ilaçlarını vermesini istedi.
Он готов сдать всех остальных, но утверждает, что не знает ничего о картеле Момбаса. Bu işi yapan herkesin adını vermeye razı ama Mombasa Kartel hakkında bir şey bilmediğini iddia ediyor.
Даже предложил сдать образец ДНК. DNA örneği bile vermek istedi.
Да, чтобы сдать экзамены! Evet, sınavlarımı geçmek için!
Сдать, чтобы его судили. Polise teslim edip yargılandığını göreceğim.
Мы не имеем никакой возможности заставить Рея сдать Космического Ковбоя. Rey'i uçan adamı ele vermeye ikna etmekten başka çaremiz yok.
Он предложил мне сдать человека, отдавшего приказ. Bana emri veren adamı ele vermeyi teklif ediyor.
Я хотел сдать тебя за награду, но Дот нужно кого-то потискать. Seni ödül için ihbar edecektim ama Dot kucağına alacak bir şey istiyor.
Он готов тебя сдать. Seni ihbar etmeye hazır.
Ты просишь меня сдать секреты профессии? Sana meslek sırlarımı mı vermemi istiyorsun?
А что если покойный Бернар успел тебя сдать? Merhum Bernard'ın seni ele vermiş olması mümkün mü?
Там вы сможете сдать учебники. Ders kitabını da iade ederim.
Она подумывала сдать их. Onları ihbar etmeyi düşünüyordu.
Ты угрожала сдать Тару, если она согласится работать в Орегоне? Oregon teklifini kabul ederse Tara'yı onu ihbar etmekle tehdit ettin mi?
Перед уходом обвиняемый должен сдать паспорт. Davalı salınmadan önce pasaportunu teslim edecektir.
Почему бы тебе не сдать меня? Beni ele ver de olay kapansın.
Дуайт собирается сдать нас. Dwight bizi satmak üzere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!