Примеры употребления "onurlu otorite" в турецком

<>
otorite ve toplum arasında başka türlü bir diyalog mümkün değil. другого способа диалога власти и общества уже нет.
Oenomaus onurlu biri olduğuna inanır. Эномай считает себя человеком чести.
Gerçek bir güç ve otorite verdim. Я дал тебе власть и полномочия.
Ned Stark onurlu bir adamdı. Нед Старк был человеком чести.
Ben müzik konusunda bir otorite değilim. Я не специалист по зарубежной музыке.
Varlık sahibi olmanın tek onurlu yolu ona doğuştan sahip olmak. Единственным достойным способом накопить богатство это получить его после рождения.
Kanun, düzen, otorite... Закон, порядок, власть...
Bizim için onurlu bir macera başlayacak. Это было приключение, и честь.
Yargının otorite sembolü olarak sunuldu ama karısının ölümünden sonra hakkında pis dedikodular yayılmaya başladı. Он олицетворял авторитет судебной системы. Но после смерти жены о нём пошли грязные слухи.
Bu savaş meydanında olan onurlu bir ölüm değildi. Речь не о благородной смерти на поле битвы.
Ama otorite ben değilim, ya da polis veya ordu. Но я не от властей, или полиции или армии.
Tanrı aşkına, biraz onurlu davran. Ради бога, веди себя достойно.
Ama, ağzı bozuk bir otorite yarattınız. Но взамен создали символ вышестоящей сквернословящей власти.
En azından onurlu bir biçimde ölmeyi istedim. Я хотел бы хоть умереть с достоинством.
Sanırım kendini bir otorite figürü olarak görüyorsun. Наверно думаешь, что ты тут главный?
Antik Yunan'da, benim yaşımda birini uzay fuarına çağırmanın onurlu bir davranış olduğunu biliyor muydunuz? Вы знаете, в Древней Греции считалось честью приглашать людей моего возраста на космические съезды.
Bu otorite bana karar verme hakkı tanıdı. Этот авторитет дал мне право принимать решения.
Bu onurlu bir alışveriş olacak. Эта сделка будет исключительно честной.
Açıkçası, otorite sana katılmıyor. Очевидно, власти не согласны.
Bu, onurlu bir adamın kamu işlerinden elini çekeceği zaman değil. Не те сейчас времена, чтобы человек чести отходил от дел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!