Примеры употребления "человеком чести" в русском

<>
Эномай считает себя человеком чести. Oenomaus onurlu biri olduğuna inanır.
Ланселот был человеком чести. Lancelot onurlu bir adamdı.
Будь он человеком чести, ты бы жил. Eğer onurlu bir adam olsaydı sen hayatta kalırdın.
Он показался мне человеком чести. Onurlu bir adam gibi görünüyordu.
Я всегда считал тебя человеком чести. Seni hep onurlu biri olarak gördüm.
Нед Старк был человеком чести. Ned Stark onurlu bir adamdı.
Это не делает тебя ужасным человеком. Bu seni berbat bir insan yapmaz.
У тебя есть чувство чести, справедливости. Sende şeref duygusu var, adil oynamalısın.
Мистер Литтл, судья мог бы рассмотреть общение с мертвым человеком как форму умственной неполноценности. Bay Little, yargıç, ölü bir insanla iletişim kurmayı, akli dengesizlik olarak değerlendirebilir.
Существовали некоторые споры, нужно ли шпатлевать это, или оставить как знак чести. Dolguyla kapatalım mı yoksa şeref alameti olarak mı takalım diye epey bir tartışma yaşanmıştı.
А Скрудж стал чудным другом, славным господином и хорошим человеком какого только видел его старый добрый город. Bu yaşlı şehrin şimdiye dek sahip olduğu en iyi dost en iyi efendi ve en iyi adam oldu.
Я знаю все о кодексе чести и защите друзей. Bütün o şeref sözlerini, arkadaşlarını koruma şeylerini bilirim.
Нужна храбрость, чтобы стать человеком. Tam anlamıyla insan olmak cesaret ister.
А вы владеете всей землёй, но не имеете чести обрабатывать её. Tüm bu ülkeye sahipsiniz, ama onun için çalışmayı gurur meselesi yapıyorsunuz.
Джон Портер был отважным человеком. John Porter cesur bir adamdı.
У чести есть кузены? Onurun kuzenleri mi var?
Лоулесс был неплохим человеком. Lawless iyi bir adamdı.
Этой чести удостоена наша мать. Bu onur sevgili annemize ait.
Аарон Хэтч был хорошим человеком. Aaron Hatch iyi bir adamdı.
Чем обязаны такой чести, гражданин? Bu onuru neye borçluyuz, yurttaş?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!