Примеры употребления "kasette kayıt" в турецком

<>
Atölyeler arasında; Audacity programı ile kayıt ve düzenleme yapma, yazılım yerelleştirme projesi başlatma, Webmaker ile internet mimi oluşturma, Wikipedia makalesi düzenleme ve Twitter'da belirli bir etiket ile sohbet yaratma gibi eğitimler vardı. Эти семинары включали в себя следующие занятия: обучение навыкам работы с программой Audacity, предназначенной для записи звука и редактирования аудиофайлов; запуск проектов по локализации свободного ПО; создание мемов при помощи инструментов Webmaker; редактирование статей в Wikipedia; максимально эффективное использование Twitter для того, чтобы инициировать обсуждение какой - либо темы, обозначенной специальным хештегом.
Son kasette adı var. Она на последней кассете.
Bu sistem saatlik kayıt yapıyor. Эта система записывает последние часа.
Adımın "kasette yiyişen kız" olarak çıkmasına göz yumamam. Не хочу становиться теперь той, которая целовалась в записи.
Kablosuz kameraların sınırlı bir yayılma alanı vardır. Sinyali kayıt biriminden gönderirler. Беспроводные камеры имеют ограниченную дальность их сигнал поступает на записывающее оборудование...
Bu yüzden, o kasette neler olduğunu biliyorsanız bana anlatmanız için en iyi zaman bu. Так, что если вы знаете, что на записи, самое время мне рассказать.
Sen sadece bunun kayıt altına alınmasını istedin. Ты хотел, чтобы это было записано.
Kasette bile zor görünüyorum. На плёнке еле заметно.
Kayıt cihazında mı sorun var acaba? Что-то не так с устройством регистрации?
Peki, kasette kayıtlı olanı kurtarmanın bir yolu yok mu? А есть возможность восстановить, что было записано на ленте?
İnternet üzerinden kayıt olabilirsiniz. Вы можете зарегистрироваться онлайн.
Bu kasette başka bir kişi daha var. На пленке есть еще один человек. Кто?
Hiç kayıt bırakmış mı? Он оставил какие-то записи?
Ama hiçbir kayıt bulamadım. Но записей не было.
Umarım buraya kayıt için gelirsin. Надеюсь, придете сюда записываться.
Etta'nın doğum gününe ait bir kayıt. Это видео с дня рождения Этты.
Bu duruşma için bu kayıt sizde var mı? И у вас есть эта запись для суда?
Merhaba, kayıt yaptırmaya geldim. Здравствуйте, я хочу зарегистрироваться.
Ve şimdi bu sihri alıp kayıt şirketine götürmem lazım! Tamam mı? Мне нужна эта магия, чтобы я отнёс её в студию звукозаписи.
Günlük kayıt, Seven of Nine. Личный журнал, Седьмая из Девяти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!