Примеры употребления "kapanış konuşmanız" в турецком

<>
Bay Baylor, sizin kapanış konuşmanız. М-р Бэйлор, ваше заключительное слово.
Kapanış saatine kadar saklandım. Я спрятался перед закрытием.
Satın almak istiyorsanız, çocukla konuşmanız gerekecek. Хотите его купить - говорите с парнишкой.
Tamam, kapanış konuşmasını yapabilir mi biri? Может кто-то другой выступит с заключительной речью?
Özellikle de Danny'yle konuşmanız gerektiği bu kadar açıkken. Bir saniye, ne dedin? С тех пор, как так очевидно, что нужно говорить с Дэнни.
Ve böylece iddia makamı, Bay Lewis'e kapanış konuşmasını yapması için müsaade edecek. Обвинение в свою очередь позволяет мистеру Льюису представить свою заключительную речь в суде.
Siz çocuklar gerçekten bir meseleyle ilgili konuşmanız gerek. По-моему вам, ребята, действительно надо поговорить.
Kapanış konuşmalarından önce deli gibi terleyen adamdan mı bahsediyorsun? - Evet. Ты имеешь в виду парня, который обильно потеет перед заключительной речью?
Hayır. Konuşmanız gereken adam Bay Kapşonlu. Вам нужно поговорить с мистером Капюшоном.
Asıl kapanış konuşması jüri kapalı kapıların arkasına girdiğinde aklında olacak. Настоящие заключительные дебаты имеют место за дверью комнаты заседания присяжных.
Bunu konuşmanız için gideyim. я вас оставлю наедине.
Sanki bir cinayet davasını çözen kapanış argümanıymış gibi. Будто это заключительное слово в деле об убийстве.
Sizin konuşmanız bana, bu mesleğin yabancısı olduğunuzu düşündürüyor. Слушая вас, можно подумать, что вы дилетант.
Kapanış konuşmaları nasıl geçti? Как прошла заключительная речь?
Dün geceki konuşmanız insanları çok rahatlatmadı. Вчерашняя речь не произвела должного эффекта.
Pekâlâ. Aradan sonra kapanış konuşmalarımızı yapacağız. Мы произнесем заключительную речь после перерыва.
Geri kalan kısmı öğrenmek istiyorsanız arkadaşlarıyla konuşmanız gerek. Хотите узнать больше, поговорите с его друзьями.
Bugün için güzel bir kapanış olmuştur. Это наверно лучший способ завершить день.
Ama bu konuda Christa ile konuşmanız gerekmiyor mu? Вам не лучше поговорить об этом с Кристой?
Bak, kapanış konuşmasını John Cage yapacak. Послушай, Джон Кейдж займется заключительной речью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!