Примеры употребления "kalmasına izin" в турецком с переводом на русский

<>
Kalmasına izin verecek, biliyorsun. Она ведь позволит ей остаться.
Bizde kalmasına izin ver. Позволь оставить у себя.
Onun pazartesiye kadar burada kalmasına izin vermem. Я не оставлю ее здесь до понедельника.
Umarım, bunun yanına kalmasına izin vermezsin. Надеюсь, вы это так не оставите.
O şeyin üzerinde kalmasına izin veremezsin. Нельзя оставлять на тебе эту штуку.
Burada kalmasına izin vermedin mi? Вы не разрешили ему остаться?
Kalmasına izin verirseniz bu kavga bir kaçma girişimine dönebilir. Пусть остается, но потасовка могла быть попыткой побега.
Serbest kalmasına izin mi vereceksiniz? Вы просто разрешите ему уйти?
Beacon'da kalmasına izin vermedi. - Ne zaman? Не дал ей переночевать в "Маяке".
Yaşadığı trajedi yüzünden kalmasına izin veriyorum. Я позволил ему остаться из-за трагедии.
Bu kilisenin karanlık çağlara mahkûm kalmasına izin vermeyeceğim. Benim sevecen ruhuma zarar vermesine izin vermeyeceğim. Я не позволю ей удерживать этот приход в средневековье и убить во мне дух сочувствия.
O şeyin hayatta kalmasına izin veremem. Я не могу позволить ему жить.
Yani onların burada kalmasına izin verdiniz fakat bize söyleyecek bir şeyiniz yok mu? Так ты позволил им остаться здесь, но вы не можете что-нибудь рассказать?
Lütfen Ho Nam'ın kalmasına izin verin. Прошу, позвольте Хо Наму остаться.
Bunun yaşlı hergelenin yanına kâr kalmasına izin veriyor. Он позволит старому козлу выйти сухим из воды.
Michael, biz yokken burada birinin kalmasına izin mi verdin? Майкл, ты кого-то оставлял здесь, пока мы отсутствовали?
Uzlaşma jesti olarak, tabloların Belvedere'de kalmasına izin veriyorum. В знак примирения я готова оставить картины в Бельведере.
Çok geçe kalmasına izin verme. Не давай ему засиживаться допоздна.
Sanırım biraz daha güneşin altında kalmasına izin vereceğim. Думаю дать ему посидеть на солнце ещё немного.
Şirket, onun elinde bagajıyla burada kalmasına izin vermez. Наша компания не позволит ему трястись в багажном отделении!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!