Примеры употребления "kabul etmezsen" в турецком с переводом на русский

<>
Sen durdurulmazsan, sessizliği kabul etmezsen o senin onursuzluğun ve ihracını düzenleyecekti. Если ты откажешься молчать, он найдёт причину для твоего позорного изгнания.
Ramon, bu teklifi kabul etmezsen hapse gireceksin zaten, tamam mı? Рамон, если ты не согласишься, тебе светит срок, ясно?
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
İyi akşamlar. - Acele etmezsen ilk perdeyi kaçıracağız. Если ты не поспешишь, мы пропустим первый акт.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Gelmeme müsaade etmezsen üzgün olacaksın zaten. Будешь сожалеть, если не позволишь.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Etmezsen, sen ölürsün, biz de ölürüz ve katliam devam eder. Если нет - то вы умрете. Мы умрем, убийства не прекратятся.
Anne'i Kraliçe olarak kabul etmeli! Он должен признать королеву Анну.
Eğer takip etmezsen muhteşem bir devrim de burada olacak. Славная революция будет здесь, если ты не уследишь!
Tanrı seni kabul etsin ve kutsasın. Да примет Вас Господь и сохранит!
Eğer teslim etmezsen, sonun kötü olur. А если не вернёшь, тебе конец.
Aramayı kabul ediyor musunuz? Он согласен оплатить звонок?
Eğer o okula gitmeme yardım etmezsen, hayatımın geri kalanı boyunca garson olarak kalacağım. Если ты не поможешь мне добраться до школы, я всю жизнь буду официанткой.
Umarım bir gün başmelek Gabriel'in sevgisini kabul etmeyi öğrenirsin. Надеюсь, однажды ты научишься принимать любовь архангела Гавриила.
Ses tonuna dikkat etmezsen yerine birini bulmak olacak küçük hanım! Подыскиваю тебе замену, если не сменишь тон, мисс.
Hayır cevabını pek kabul etmem. Beni bu konuda tanıyacaksın. Я не принимаю отказов, ты это еще поймешь.
Lakin pes etmezsen ve hayallerine inanmaya devam edersen, bir gün, kesinlikle, bir prenses olacaksın. Но если ты не сдашься и будешь верить в свои мечты, то однажды они обязательно сбудутся.
Aradığınız kişi aramanızı kabul etmedi. Ваш абонент отказался принять звонок.
Federal mahkemeye karşı suçunu kabul ettin. Ты признала свою вину в суде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!