Примеры употребления "kız kardeşinle" в турецком с переводом на русский

<>
Kız kardeşinle kavga ettim. Ben köye dönüyorum. Я поссорилась с твоей сестрой и уезжаю.
Bu kız kardeşinle ilgili değil mi? Дело в твоей сестре, да?
Kız kardeşinle şu Cuma günkü toplanmayı yeniden programlayabilir miyiz? Мы можем отменить встречу с твоей сестрой в пятницу?
Kız kardeşinle yolculuğa çıkmayı niye reddettin? Почему отказалась от поездки с сестрой?
Bebeğim, beş yıl önce kız kardeşinle yattım. Детка, я трахнул твою сестру лет назад.
Kız kardeşinle tanışıyor ne de olsa. Он же знакомится с твоей сестрой.
Tanrım, Ross kız kardeşinle çıkıyor. Росс на свидании с твоей сестрой.
Kız kardeşinle evlenmeliydim. Я должен был жениться на твоей сестре.
Keşke senin yerine kız kardeşinle evlenseydim. Лучше бы я на твоей сестре женился, а не на тебе.
"Uygunsuz" kıyafet giymek suçlamasıyla utanç yaşayan kız, turnuvadan çekildi. Смущенная обвинениями в ношении "неприличного" наряда, девушка покинула турнир.
Kardeşinle dans mı ettin? Танцевал со своим братом?
On kız çocuğundan üçü henüz hiçbir eğitim kurumuna kaydolmamış durumda. девочки из никогда не были зачислены в какое - либо образовательное учреждение.
Kardeşinle, her şey daha basit. С твоим братом всё куда легче.
Bişkek merkezli bir kadın örgütünün tahminlerine göre yılda yaklaşık, 800 kız kaçırılıyor ve bunlardan yaklaşık, 000'i bu esnada tecavüze uğruyor. Согласно подсчетам Центра Женщины в Бишкеке, ежегодно в стране похищаются девушек, из которых около подвергаются изнасилованию.
Bu olaydan hemen sonra da kardeşinle nakilini gerçekleştirdiler. Они с сестрой перевели тебя вскоре после этого.
Yemen'de İşçi Bir Kız Çocuğu Работающая девочка из Йемена
Kardeşinle çok mu tartışırsınız? Часто ссоришься с братом?
Özellikle kız sokak çocukları, taciz ve istismarlara karşı çok savunmasız durumda. Из числа беспризорных детей, именно девочки более уязвимы к насилию и эксплуатации.
Kardeşinle git. Git, git... Давай, иди за братом.
Haber bültenlerine göre, turnuvanın yöneticileri kızı turnuvadan diskalifiye ettiklerini yalanlıyorlar - ki gerçek bu çünkü kız kendisi turnuvadan çekildi. Опираясь на новости, организаторы шахматного турнира отрицают, что они дисквалифицировали девушку - правда то, что девушка сама покинула турнир.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!