Примеры употребления "девушек" в русском с переводом на турецкий

<>
Согласно подсчетам Центра Женщины в Бишкеке, ежегодно в стране похищаются девушек, из которых около подвергаются изнасилованию. Bişkek merkezli bir kadın örgütünün tahminlerine göre yılda yaklaşık, 800 kız kaçırılıyor ve bunlardan yaklaşık, 000'i bu esnada tecavüze uğruyor.
Магазины очень важны для девушек. Alışveriş kızlar için çok önemli.
Сэр, нужно найти этих девушек раньше убийцы. Efendim, bu kızları katilden önce bulmamız gerek.
Ты не бросаешь девушек, правда? Kızları terk etmiyorsun, değil mi?
Они присылают и девушек тоже? Sadece kızları mı yukarı gönderiyorlar?
Однако, сначала изнасиловали девушек. Ama önce kızlara tecavüz ettiler.
Оно важнее тех девушек. Bu kızlardan daha büyük.
У этих девушек есть пистолет. Şunlar televizyonda gördüğümüz silahlı kızlar.
Ты собиралась поддержать девушек, но вместо этого поддержала одного болвана. Buraya kızları güçlendirmek için geldin ama onların yerine bu ahmağı güçlendirdin.
Она настолько умнее всех девушек, с которыми я встречался. O, daha önce çıktığım bütün kızlardan çok daha akıllı.
Киль Ра Им не из таких девушек. Gil Ra Im öyle bir kadın değil.
Этот парень похитил -х девушек. Bu herif iki kızı kaçırdı.
Если хочешь произвести впечатление на девушек, тебе понадобится банан побольше. Bir kızı gerçekten etkilemek istiyorsan daha büyük bir muza ihtiyacın var.
В мире полно других девушек, Джесс. Dışarıda bir sürü kız var, Jess.
Да брось, ты любишь девушек. Bırak şimdi, kızlara bayılırsın sen.
Он приведет сюда всех девушек школы Фэйрвью и половину хоровых мальчиков. Fairview her genç kızı buraya çekebilir. Ve de korodaki çocukların yarısını..
Хоган переспал с половиной девушек дома, Синклер. Hogan bu binadaki kadınların yarısıyla yattı, Sinclair.
Эта свинья Филип Лит уговаривает девушек оголить грудь. Philip Litt domuzu dışarda kızlardan üstlerini çıkarmalarını istiyor.
Профессор, вы узнаёте этих девушек? Profesör, bu kızları tanıyor musunuz?
Спасибо вам, что вы выкроили время из своего плотного графика чтоб просветить этих девушек. Bu genç hanımları aydınlatmak amacıyla çok dolu programınızda bize vakit ayırdığınız için çok teşekkür ederiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!