Примеры употребления "izini sürdük" в турецком с переводом на русский

<>
Hacker ın izini sürdük. l проследил запрос хакера.
Onları pek bilinmeyen doktorsal bir teze bağladım ve onu bu noktaya kadar izini sürdük. Я увязала их с малоизвестной докторской диссертацией, и мы таким образом его отследили.
Karşılığında ne yaptığını çözemiyoruz ama Weber'in kulak misafiri olduğu aramanın izini sürdük. Никто не знает. Но мы отследили звонок, о котором говорил Вебер.
Jack Burton'ın izini sürdük. Мы выследили Джека Бёртона.
Sistemden, yılındaki olaylardan, bugünkülere kadar boğazlama olaylarının izini sürdük. Мы отследили почерк убийств с удушением с года до последних убийств.
Freya şu an bağların izini sürüyor. Фрея отслеживает сейчас твою кровную линию.
İkimiz de farklı hayatlar sürdük. Мы ведь жили совсем по-разному.
Yaratığın izini de buluruz! Мы можем разыскать монстра!
Bu durum bize tüm bunların arkasındaki kişinin izini sürmek için zaman veriyor. Это дает нам время, выследить того, кто за этим стоит.
Yargıç Mayhew, ben kızın olay yerinden onların arazisine geri gittiğinin izini buldum. Судья Мэйхью, я проследил эту девушку от место преступления до их собственности.
Onların, bir bir izini bulmalıyız. Нужно выследить их одного за другим.
Kapattığım tüm cep telefonlarından numaraları çektim ve o geceye ait tüm benzer tweet ve instagram gönderilerinin izini sürdüm... Я вытащил номера всех телефонов, которые отрубил и отследил все схожие твиты и инстаграмы с той ночи...
Ayrıca telefonun izini sürdüm ve sende çıktı. Я отследил телефон и наткнулся на вас.
GPS derken izini sürebilir miyiz yani? GPS - значит, можем отследить?
Bu şeyin izini sürebilecek birisi varsa o da odur. Если кто-то и может выследить этого, это он.
Onun izini hiç bulamadık biliyor musun? Её следов так и не нашли.
Peter Gregory GPS kullanarak insanların izini süren bir şirkete yatırım yaptı. Питер Грегори инвестор компании, которая отслеживают людей по их телефонам.
Stelu'nun adamları burada her şeyin izini bulabilir. Люди Стела способны выследить здесь кого угодно.
Böceğin izini sürebilir misin? Ты можешь отследить жучок?
Hayır, fakat onun izini sürmeye kararlıyım. Нет, но я намерен его разыскать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!