Примеры употребления "ilk başta" в турецком с переводом на русский

<>
Bunu söylemem gerek, bu kadar çok şey üstlenmek yani o bağırışları, ilk başta onları kazandığımı düşünmüştüm. Скажу Вам, со всем этим криком и аплодисментами, сначала я действительно подумал что Я их завоевал.
Fotoğraf çalışmam ilk başta Filipinlilerin ancak çemberlere top atmaktan ibaret olan basketbol aşklarını öğrenmem ile başladı. Мой фоторепортаж начинался как способ узнать больше о филиппинской любви к баскетболу просто через фотографирование колец.
Ayrıca birkaç tane yanlış ofise girdim ilk başta. Ещё я сначала зашёл во множество неверных кабинетов.
Bu bölgede ilk başta her şey normal gözükür. Поначалу в этой зоне все чувствуют себя нормально.
Ben de ilk başta tanıyamadım. я его сперва не узнал.
Olayları bu duruma getiren ilk başta sensin. Ты создал эту ситуацию с самого начала.
Sen ilk başta kalbi çaldığın için şu an buradayız. Мы здесь только потому, что ты украл сердце!
Ama ilk başta, onu öldüren bendim. Ну, это же я её убила.
Neden ilk başta mesajın gerçek olduğunu beş dakika sonrada vazgeçip şaka olduğunu söyledin? Почему ты сказала, что сообщение настоящее, а теперь называешь его шуткой?
Çöp yığınının arkasında olduğu için ilk başta görememiş. Она валялся в мусоре. Он не сразу увидел.
Bu kavramı ilk başta idrak etmekte zorlanabilirsiniz. Знаю, вам трудно понять эту концепцию...
Zavallı adam ilk başta ceset bulduğunu sanıyordu. Сперва бедняга подумал, что раскопал труп.
Neden? - Çünkü zaten ilk başta benimle çıktığına inanamamışlardı. Многие вообще не верят, что она со мной встречается.
Rina ilk başta sana güvenmeyecek. Сперва Рина тебе не поверит.
Bunun ilk başta zor olacağını biliyorum. Знаю, сперва тебе будет трудно.
Eğer ona ilk başta yalan söylemesini söylemeseydik, Bunların hiç biri olmuyacaktı. Если бы не сказала ей врать изначально, ничего бы не случилось.
Şey, ilk başta, oraya buraya biraz peptit. Ну, во-первых, только пептид здесь и здесь.
Ava'nın konuşmasına izin vermek onun ilk başta yapmak istediği şey. Он с самого начала хотел, чтобы она сделала заявление.
O, ilk başta senindi. Он же твоим сначала был.
Nisan, ilk başta Paganların yeni yılıydı. Когда-то первое апреля было языческим Новым годом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!