Примеры употребления "самого начала" в русском с переводом на турецкий

<>
С самого начала планировалось отправить Джавади в Иран? Baştan beri plan Javadi'yi İran'a geri göndermek miydi?
Он с самого начала нами играл. Hepimizle en başından beri oyun oynadı.
С самого начала за всё отвечала армия. İlk kez ordu baştan sona'bir şey yapıyor.
Ниман, вперёд, за установку. С самого начала. Hadi Neyman, davulun başına otur, baştan alacağız.
Зюс здесь с самого начала существования игровой арены. Grid oyunlarının başladığı ilk günlerden beri Zuse buralardadır.
Какая-то часть меня с самого начала чувствовала, что что-то не так. En baştan beri içimden bir ses bir şeylerin yanlış olduğunu söyleyip duruyordu.
Я рекомендовал сокращение с самого начала. İlk geldiğim günden beri küçülme öneriyorum.
Таков был ваш план с самого начала? Başından beri planın buydu. - Hayır.
Сэмюэль Кинг выглядел подходящим кандидатом с самого начала. Samuel King'ten başlamak iyi bir fikir gibi görünüyordu.
Мы с Шарлоттой с самого начала были честны. Charlotte ve ben en başından beri birbirimize açığız.
Начну с самого начала. İlkinden başlayayım o zaman.
Тобой играли, Чаки, с самого начала. Ta en başından beri oyuna geldin, Chucky.
Этого он и добивался с самого начала! Başından beri peşinde olduğu şey buydu işte!
Расскажите мне всё с самого начала или я тебя сдам. Ya her şeyi baştan anlatırsınız ya da sizi teslim ederim.
С самого начала. Поехали. Başlayalım, haydi baştan.
Давайте-ка я начну с самого начала. Şuna en başından başlamama izin ver.
Джо Уэст сомневался с самого начала. Joe West başından beri şüpheci yaklaşıyordu.
Мы же с самого начала договорились. Her şeyi başlangıçtan açıklığa kavuşturduğumuzu sanıyordum.
Она мне с самого начала не понравилась. Onu en başından bu yana hiç sevmedim.
Ты с самого начала думала о Пэтси. Ta en başından Patsy üzerinden işe koyuldun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!