Примеры употребления "hukuk bürosunda" в турецком с переводом на русский

<>
Pierce, ben üst düzey bir hukuk bürosunda avukattım. Пирс, я был адвокатом в лучшей юридической фирме.
1880'de üvey babası avukat Avedis Yordamyan'ın bürosunda ona yardım etmeye başladı ve Galatasaray Sultanisi Hukuk Bölümü'ne kaydoldu. В 1880 году устроился на работу в качестве писца в адвокатской конторе своего отчима, и одновременно посещал курс юриспруденции в Галатасарайском лицее. Вскоре этот лицей закрылся.
Hukuk fakültesine gittin mi? Ты учился на юрфаке?
Federal Şerif Bürosunda zorlu bir rehine durumu. Критическая ситуация с заложниками в офисе маршалов?
Sonunda hukuk fakültesini bitirebilirsin. Ты наконец-то окончишь юридический.
Part-time bir avukatlık bürosunda. В одной юридической конторе.
Uluslararası hukuk bilgimiz yüzünden mi? Из-за наших знаний международных законов?
Bürosunda açık bir pozisyon var. В его офисе есть место.
Hukuk, bir beyefendinin ilgilenebileceği sayılı iş kollarından biridir. Право является одним из ремесел, приемлемых для джентльмена.
Burada Union Deutsche Verlagsgesellschaft'ın ilan bürosunda kâtip olarak çalıştı; Там он работал в издательстве "Унион" (Union Deutsche Verlagsgesellschaft) в отделе объявлений.
San Francisco'da hukuk camiasının önemli bir üyesiydi. Очень важным членом юридического сообщества в Сан-Франциско.
Hukuk fakültesinden sonraki ilk isim. Первая работа после юридической школы.
Hukuk departmanın, geçici anlaşmaları hazırlayacak. Ваш юридический отдел составит временные соглашения.
Üniversitede, hukuk fakültesinde, ve... В колледже, в юридической школе...
Kane ve Ortakları Hukuk Bürosu. Юридическая фирма Кейна и партнеров.
Hukuk profesörü olmak için çok gençsin. Вы слишком молоды для профессором юриспруденции.
Ne demek istiyorsun? Kocam Philip'de hukuk öğrencisiydi... Мой муж Philip тоже был студентом юридического факультета.
Neden bana veriyorsun? Hukuk fakültesindeyken Harvey'nin kardeşi hastalandı. Когда мы учились в университете, брат Харви заболел.
Hususi hukuk mahkemesi hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Я ничего не знаю о гражданском суде.
"Bu hukuk firmasının cezalandırılması gerekiyor!" "Эту юридическую фирму нужно наказать".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!