Примеры употребления "hapşırma sesleri duydum" в турецком

<>
O yüzden tüm gece kitap yığınları arkasında hapşırma sesleri duydum. Значит, это ты всю ночь чихал за стопками книг.
Sonra silah sesleri duydum. Потом я услышал выстрелы.
Chin, silah sesleri duydum. Чин, я слышал выстрелы.
Daha sonra babamın odasından gelen sesleri duydum. Я услышала странные звуки из папиной комнаты.
Neredeyse uykuya dalmıştım, sonra ayak sesleri duydum. Я уже почти уснула, но услышала шаги.
Uzaktan gelen silah sesleri duydum. Я слышала выстрелы на расстоянии.
Müzik ve ayak sesleri duydum. Я слышал музыку, шаги.
Sonra ayak sesleri duydum, hemen mektubu ateşe attım. Я услышал шаги, и бросил его в огонь.
Silah sesleri duydum dışarıdan. Я слышу снаружи выстрелы.
Spa merkeziyle ilgili bir şeyler mi duydum? Я что-то слышал про поход в СПА?
Tekrar duydum aynı sesleri. Там снова был звук.
Kedi yavrularının muhtemel yan etkileri arasında hapşırma, küçük sıyrıklar, ve ereksiyon bozukluğu var. Возможные побочные эффекты "котят" включают - чихание - легкие царапины и эректильная дисфункция.
Duydum ki, nöbetçilerin bile rüşvet istermiş. Говорят, даже ваш привратник требует взятки.
Sen sadece sesleri durdurmaya çalışıyordun. Ты просто пытался остановить голоса.
Kocan hakkında bir şeyler duydum. Я слышал о вашем муже.
Neden silah sesleri duyuyorum? Почему я слышу выстрелы?
Barry, Eski kız arkadaşınla olanları duydum. Барри, я слышала о твоей бывшей.
Senin, Tanrı'nın oğlunun kutsal sesleri ile yüceltilmenden daha güzel ne olabilir... Самое достойное дело, чтобы тебя восхваляли святые голоса, Сына Господня.
Sadece silah sesi duydum ve'i aradım. Я только услышала выстрел и позвонила.
Islak parmağın bir şarap kadehinin ağzına sürtünmesi yoluyla sesleri mekanik olarak yeniden yaratıyor. Она механически воссоздает звуки, получающиеся при проведении мокрым пальцем по краю бокала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!