Примеры употребления "geride bırakma" в турецком с переводом на русский

<>
Şimdi yaptıklarınızı geride bırakma zamanı. И настало время двигаться дальше.
Evet, yetimleri geride bırakma kararı verdiler. И это политики приняли решение оставить детей.
Çekici ama ön cephedeki günlerimi geride bırakma zamanı geldi de geçiyor. Заманчиво, но я думаю, мне пора оставить линию фронта.
Düşmanlığı geride bırakma zamanı. Время оставить вражду позади.
Şartlar yeterince acımasızken hükümetle medya tarafından geride bırakılmak, derin hoşnutsuzluk duygularını daha da arttırmakta. Будущее выглядит мрачно, и осознание того, что правительство и средства массовой информации оставили их позади, продолжает усиливать недовольство.
Lütfen yardım et, beni bu manyakla bırakma! Не оставляйте меня с этой психопаткой! Тихо!
İşlerin Evan Cross'a göre yapıldığı günler geride kaldı. Дни Эван Кросса по установлению повестки дня закончились.
Beni onunla baş başa bırakma! Не бросай меня с ним!
Dünya sadece kurbanların geride kaldığı bir yer haline geldi. Мир подошёл к отметке в которой остаются лишь жертвы.
Susan'ı kocasının vatansever mi, yoksa hain mi olduğunu düşünmek durumunda bırakma. Не оставляйте её гадать, был ли её муж патриотом или предателем.
Aramızda olan her şeyi geride bırakıp Glee kulübü için Noel'i kurtarmalıyız. Мы должны забыть наши трения, и спасти Рождество для Хора.
Beni tekrar yalnız bırakma. Не бросай меня больше.
Bunları geride bırakmak istiyoruz. Мы хотим двигаться дальше.
Onu hamile bırakma şansın var. От тебя она может забеременеть.
Bu sabah, en kötü günlerimizin geride kalmış olabileceğine dair bazı raporlar aldık. Этим утром мы увидели новые признаки того, что худшее уже осталось позади.
Micah beni burada bırakma. Не оставляй меня здесь.
O testleri artık geride bıraktın. Но теперь твои испытания позади.
Yalvarırım, beni buralarda bir başıma bırakma. Пожалуйста, не оставляй меня одну здесь.
Allahtan geride başka çocuklarımız var. Еще один ребенок остался позади.
Ne olur bırakma beni. Bırakma beni. Cenk. Пожалуйста, не оставляй меня, Дженк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!