Примеры употребления "geri alırım" в турецком с переводом на русский

<>
Chalky'e başvurmam gerek bana pahalıya mal olacak ama sonra hepsini geri alırım. Придется мне подмаслить Мелка. Будет дорого, но потом я все верну.
Eğer hastaysa, parayı geri alırım. Если он больной, вернёшь деньги.
Silahımı ne zaman geri alırım? Когда я получу свой пистолет?
Seni işe geri alırım. Я беру тебя обратно.
Anlaşmayı geri alırım demeni istiyorum. Что ты вернешь сделку обратно.
Yatağımı geri getirdiğin için teşekkür ederim umarım birara yedek anahtarlarımı da geri alırım. Спасибо, что занес мой матрас как-нибудь заберу у тебя свои запасные ключи.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Bütün kutuyu al, ben tekrar alırım. Хоть всю бутылку, я еще достану.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Ben altınları alırım, sende prenses ile evlenirsin. Я забираю золото, ты женишься на принцессе.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Ben sana yine alırım. Я тебе еще куплю.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Seni birkaç gün sonra oradan alırım. Я заберу тебя через пару дней.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Hayır, sen inşaata doğru git, adamı ben alırım. Нет, нет. Ты отправляйся на стройку. Я его заберу.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Başarısız olduğu gün atı alırım. Тогда я немедля заберу коня.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Ya da o doları alırım ve üstünü sonra sana veririm. Или я мог бы взять двадцатку и заплатить тебе позже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!