Примеры употребления "etmeye başlıyorsun" в турецком с переводом на русский

<>
Etrafın sürekli mükemmel şeylerle sarılı olunca kusurlardaki güzelliği takdir etmeye başlıyorsun. Когда ты окружен идеалами жизни, ты начинаешь ценить красоту недостатков.
Sonra merak etmeye başlıyorsun işte bir daha bütün olabilecek miyim diye. И ты начинаешь задаваться вопросом будешь ли ты когда-нибудь снова целым.
Bu noktada mı ateş etmeye başlıyorsun? Еще, наверное, начнете стрелять?
Bir silahla intihar etmeye kalkmıştım. Я пытался сделать это пистолетом.
Bir süre sonra, bir numara gibi hissetmeye başlıyorsun. Вскоре, начинаешь чувствовать себя просто одним из многих.
Sadece Ezra'ya yardim etmeye çalisiyoruz. Мы просто пытались помочь Эзре.
Pekâlâ, beni korkutmaya başlıyorsun. Ладно, это становится странным.
Sadece diğer Seraf'ı bulmak istiyoruz ki hepinizin bedenindeki kutsal metni tercüme etmeye yardım edebilelim. Мы лишь хотим найти другого Серафима, чтобы перевести священные письмена на ваших телах.
Bir şeyleri kaçırmaya başlıyorsun. Ты начинаешь упускать детали.
Bu adamlara yardım etmeye çalıştım. Konu hakkında hiçbir şey... Я просто помогала ребятам Я ничего не знаю о...
Daha yeni mi başlıyorsun? Ты только сейчас приступаешь?
Test etmeye başlayabiliriz ama kültürler büyümeden ölmüş olur. Но пока будет готов посев, он умрет.
Güzel, yarın sabah başlıyorsun. Хорошо. Ты начинаешь завтра утром.
Sence örtbas mı etmeye çalışıyorlar? Думаешь, это просто прикрытие?
Tedaviye ne zaman başlıyorsun? Когда ты начнёшь лечение?
Şimdi gidip bir yerde dua edin ve burada tövbe etmeye başlayın. Ты пришёл сюда и молишься, и начинаешь испытывать чувство покаяния.
Köprünün altında başlıyorsun, sonra da en tepeye gidiyorsun. Начинаешь у самого основания и поднимаешься к самой вершине.
Birlikte yolumuza devam etmek yüzleştiğimiz, yaşam tarzımızı yok etmeye ant içmiş kararlı bir düşman tehdidini anlamayla başlar. Движение вместе вперед начинается с понимания угрозы, с которой мы столкнулись. Враг поклялся разрушить наш образ жизни.
Ne zaman aramaya başlıyorsun? Кода ты начнёшь искать?
Efendi intihar etmeye çalisiyor! Хозяин пытался убить себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!