Примеры употребления "разрушить" в русском с переводом на турецкий

<>
Нет. Я не дам разрушить её жизнь! Hayır, kızımın hayatını mahvetmene izin veremem.
И он ненавидел деревню и всех жителей деревни и он хотел разрушить её. Ve köyden ve tüm köylülerden nefret etti ve onların yok olduğunu görmeyi istedi.
Они собираются просто разрушить это? Yani orayı yok mu edecekler?
Не дай Джимми Миддлтону разрушить твою жизнь. Jimmy Middleton'ın bişeyleri berbat etmesine izin verme.
Но она решила разрушить мою жизнь. Fakat sonra hayatımı mahvetmeye karar verdi.
И сейчас ты пытаешься совершенно разрушить ее репутацию? Kızın kalan itibarını da sen mi mahvetmek istiyorsun?
И даже сейчас это трудно разрушить. Birçoğu zaten yok olmuş olsa da.
Достаточно одного голоса, одного присяжного, чтобы разрушить всё дело. Tek bir oy, tek bir jüri üyesi bütün davayı mahvedebilir.
Нельзя позволить одной паршивой овце разрушить весь ваш труд. Bazıları olamayacak. Bir çürük elmanın çalışmanızı bozmasına izin veremeyiz.
Большое число врагов делаю все, чтобы разрушить нашу жизнь. Yaşam tarzımızı mahvetmeye uğraşan o kadar çok kişi var ki.
И сейчас ты собираешься это разрушить одной историей. Ve şimdi sen bunu bir hikaye ile mahvedeceksin.
И окончательно разрушить мою карьеру? Kariyerimi tamamen mahvet diye mi?
Она настроена разрушить эту магистраль. O göbeği yok etmeye kararlı.
Разрушить его жизнь, а потом утешить? Ona zarar verince seni kucaklayacaklarını mı sandın?
Ну, способ разрушить Париж, Кости. Paris'i mahvedecek bir yol buldun, Bones.
Шелдон включил музыку "Я несчастен и собираюсь разрушить планету". Bu Sheldon'ın "mutsuzum ve gezegeni yok etmek üzereyim" müziği.
Не позволяй этой женщине разрушить твою жизнь. Bu kadının her şeyi mahvetmesine izin verme.
Отношения значат для меня слишком много, чтобы позволить массам их разрушить. Bu ilişki benim için, toplu dersler tarafından berbat edilmeyecek kadar önemli.
Он здесь чтобы уничтожить нас, разрушить, чтобы посеять смерть и разврат! O buraya bizi mahvetmeye, yok etmeye ahlaksızlık ve ölüm tohumları ekmeye geldi!
Я должен поддерживать контакт с системой, чтобы разрушить Око. Oculus'u yok edebilmek için güvenlik sisteminin devam etmesini sağlamam gerek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!