Примеры употребления "en sevdiğiniz" в турецком с переводом на русский

<>
Ve unutmayın: Çikolata, kabuklu deniz hayvanları ve kızarmış yiyecekler yok. En sevdiğiniz yiyecekler. И помните: никакого шоколада, жареного мяса и рыбы, которые Вы так любите.
En sevdiğiniz oyuncu kim? Кто ваш любимый игрок?
O zaman nasıl en sevdiğiniz çalışanı çaldım? Тогда почему я украл его любимого сотрудника?
Ee, çocuklar, oto-şov'un en sevdiğiniz yanı neydi? Итак, мальчики, какая часть автошоу была лучшей?
En sevdiğiniz Amerikalı işte! Это ваш любимый американец!
Ayrıca en sevdiğiniz radyo spikeri ve tesadüfen geçen yılın birincisi ben. Плюс я, ваш любимый радиоведущий и кстати, прошлогодний чемпион.
Ama eğer en sevdiğiniz insanlardan biriyle elinizi kaldırın. Но поднимите руку, если вы его любили.
Pekâlâ hanımlar, bana en sevdiğiniz televizyon dizisini ve tatlıyı söyler misiniz? Окей, девочки, скажите мне каждая свое любимое телешоу и сладость.
İki katlı, tıpkı sevdiğiniz gibi. Два сахара, как вы любите.
Ama eğer birlikte barışa doğru ilerlersek o zaman sevdiğiniz başka kimsenin sizden çalınmadığını görebiliriz. Но если мы придем к миру, никто из ваших любимых больше не погибнет.
Sevdiğiniz biri çok üzgün olduğu zaman nazikçe yanında mı olursunuz yoksa zaman mı verirsiniz? Если твой любимый человек хандрит, надо окружить его заботой или отступить на время?
Kırmızı yol, borcunuz sevdiğiniz kişidir. Красная дорога - ваш долг возрастает.
Burada o sevdiğiniz tatlılardan da var. У меня есть ваш любимый паштет.
Sevdiğiniz birini ya da evcil hayvanınızı kurban etmek için tuşa basın. Чтобы принести в жертву любимого или домашнего питомца, нажмите кнопку...
Sevdiğiniz insanı öpme hissi uyandırır. Заставляет тебя поцеловать любимого человека.
Aynı zamanda sevdiğiniz bir parçaydı da değil mi? К тому же это ведь ваш любимый отрывок?
Tıpkı sevdiğiniz gibi, iki kat kremalı ve şekerli. Как Вы любите: двойные сливки и четыре сахара.
Uyandığınızda sevdiğiniz birini öldürmüş olmanın nasıl bir şey olduğunu hayal edebilir misiniz? Представьте, что вы просыпаетесь и понимаете, что убили любимого человека?
Bu adamı sevdiğiniz doğru mu, Sör Richard? Вы правда любили этого человека, сэр Ричард?
Atları gerçekten sevdiğiniz belli. Похоже, любите лошадей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!