Примеры употребления "любимого" в русском с переводом на турецкий

<>
"Сиделка присутствует таким образом при деградации любимого человека. Bakıcı çok sevdiği birinin giderek kötüye gidişine tanık olacaktır.
Постарайся, ведь Гувер многое ждет от своего любимого сына. İyi çalış çünkü Hoover en sevdiği evladından büyük işler bekliyor.
Я собираюсь насладиться бокалом моего любимого коньяка. Ben şimdi en sevdiğim konyağın keyfini çıkaracağım.
Бутылка бурбона моего любимого сорта с чёртовой ленточкой, привязанной к горлышку. Bir şişe burbon, benim sevdiğim marka, üzerinde lanet kurdelasıyla beraber.
Не в курсе любимого упражнения мамы в спортзале? Annenin en çok sevdiği kas çalışma şekli hangisiydi?
А ты бы оставил умирать в одиночестве своего любимого человека? Eğer orada sevdiğin biri olsaydı onu ölüme terk eder miydin?
Я просто изображал для мамы её любимого робота. Ben de annenizin çok sevdiği robot taklidini yapıyordum.
Чтобы спасти ее любимого сына. O'nun en gözde oğlunu kurtarmak.
"Ясная полночь", любимого писателя моего брата Уолта Уитмена. Abimin en sevdiği Walt Whitman'dan "Açık Seçik Bir Gece Yarısı"
Обязательно поставь Хоуп тарелку ее любимого цвета. Hope'a en sevdiği renkten olan tabağı ver.
Не хочешь поприветствовать любимого дядюшку? Sevgili dayını karşılamak yok mu?
С потерей любимого нельзя справиться. Sevdiğin birini kaybetmeyi asla atlatamıyorsun.
У вашего любимого пациента гость. Favori hastanın bir ziyaretçisi var.
Моя подруга Давина пытается спасти своего любимого. Arkadaşım Davina sevdiği birisine yardım etmeye çalışıyor.
Бутылка моего любимого шампанского и плейлист песен Тейлор Свифт. En sevdiğim şampanya şişesi ve Taylor Swift'in aşk şarkıları.
Ты убьешь своего любимого учителя истории? En sevdiğin tarih hocanı öldürecek misin?
Мы только счастливы принять любимого сына Рима. Roma'nın en sevilen evladını ağırlamaktan mutluluk duyarız.
Начну с моего любимого места - Лесной парк. Benim favori yerim ile başlayacağım: Forest Parkı.
Я отдала остатки за спасение любимого, но возжелала жить ради большей любви. Kalan kanımı sevdiğim adama verdim ama daha buyük bir sevgi için yaşamak istedim.
Другого любимого романтического фильма. İkinci favori aşk filmin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!