Примеры употребления "diplomatik zarar verecek" в турецком с переводом на русский

<>
Bu Almanlar'ı utandıracak ve bu bize diplomatik zarar verecek. Поставим Германию в неловкое положение это повлияет на дипотношения.
Belki bu kariyerime zarar verecek ama... Возможно, это вредит моей карьере.
Bu üniversiteye onarılmaz zarar verecek türden bir bilgi. Этот вид информации может нанести непоправимый ущерб университету.
Ama aynı zamanda bilim adamıdır da. Şirketinin insanlara zarar verecek bir ürünü piyasaya vermesine izin vermez. Но он также и ученый, и не допустит, чтоб его компания выпускала вредоносный товар.
Ailene zarar verecek hiç bir şey yapmam. Я бы не причинила вреда вашей семье!
Bize zarar verecek olan kanıtları neden gözler önüne serelim? Зачем нам предоставлять улики, которые нанесут нам вред?
Size zarar verecek hiçbir şey yapmadım. Я вам ничего плохого не сделал.
Birisine gerçekten zarar verecek kişi hiç kimseye bir şey söylemez. Человек, который собирается покалечить кого-то, ничего не говорит.
Bana zarar verecek misin? Ты собираешься навредить мне?
Görüyorsunuz, Abby'e zarar verecek hiç bir nedenim yok. Так что у меня не было причины убивать Эбби.
Savcılık sana zarar verecek hiçbir şey yapamaz. Тогда обвинение ничем не сможет вам навредить.
Hiçbirinize zarar verecek bir şey yapmadım. Я не сделала вам ничего плохого.
Eğer mahkemeye giderlerse onlara zarar verecek bir kanıtın varlığından bahsetti. Они обнаружили улику, которая навредила бы им в суде.
Zarar verecek bir mahkeme için ısrar ettim. Я настаиваю на суде о причинении ущерба.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Diplomatik bir olaya gerek yok. Нам не нужно дипломатических скандалов.
Başka bir şeye para verecek misin? Ты собираешься платить за что-то ещё?
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Yunanistan diplomatik dokunulmazlığını yürürlükten kaldırdı. Греция аннулировала его дипломатическую неприкосновенность.
Bana onun ölümüne tanık olma fırsatı verecek. Он даст мне возможность увидеть её смерть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!