Примеры употребления "dikkatli olmak" в турецком с переводом на русский

<>
Barut yapmak ve dikkatli olmak yatakta iyi anlaşır. Изготовление пороха и осторожность идут рука об руку.
Ama hortum eski, dikkatli olmak lazım. Шланг старый, так что будь осторожна.
Biz çok dikkatli olmak zorundayiz. Мы должны быть очень осторожны.
Kimsenin bilmediğine emin olmak için dikkatli olmak zorundaydık. Мы были осторожны, чтобы никто не знал.
Daha dikkatli olmak zorundayız. Нам надо быть осторожнее.
Dikkatli olmak en iyisidir. Да. Лучше быть осторожным.
Son derece dikkatli olmak gerekir. Это требует изрядной доли осторожности...
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı. Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Dikkatli olun. Hadi onu yakalayalım. Будь осторожны и за дело.
Yetkililer halkın öfkesiyle karşılaştığında sorumluluk sahibi bir hükümet, profesyonel ve cesur olmak zorundadır. (Власть обязана) стать ответственным правительством, профессиональным и смелым, когда сталкивается с недовольством людей.
Hoşça kal anne, dikkatli kullan. Пока, мама. Осторожно за рулем.
Normalde kendileri de oyuncu olmak ister. Обычно они сами хотят стать актерами.
Hareketlerimizde çok dikkatli olmalıyız. Нам стоит соблюдать осторожность.
Halen astronot mu olmak istiyorsun? Все ещё хочешь стать космонавтом?
Kötü adamlara karşı dikkatli olmamız gerek. Нужно быть осторожнее с плохими людьми.
Vali mi olmak istiyordu? Он хотел стать губернатором?
Dikkatli ol, sıcaktır. Будьте осторожны, горячий.
İnsan olmak için her şeyden vaz mı geçtin? Ты отказалась от всего, чтобы стать человеком?
Çok daha dikkatli olmalıyız. Нам нужно быть осторожней.
İnsan olmak için çok çalıştım. Я очень стараюсь стать человеком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!