Примеры употребления "demeyi tercih ediyoruz" в турецком с переводом на русский

<>
"Özel askerî girişimciler" demeyi tercih ediyoruz. Мы предпочитаем термин "частные военные подрядчики".
Ben "hoplamak" demeyi tercih ederim ama fark etmez. Мне нравится хлопок, но знаешь, выбирать не мне.
Yılın bu zamanı biz Ren geyiklerini Noel Baba'nın ulaşım sistemi olarak görmeyi tercih ediyoruz. В это время года мы считаем, что олени - это транспортное средство Санта-Клауса.
Posta Saklama Merkezi demeyi tercih ediyorlar. Они предпочитают называться Центром утилизации почты.
Yeni bir ekiple sıfırdan başlamayı tercih ediyoruz. Мы решили сделать новый с новой командой.
Bazıları buna karma der, ben adalet demeyi tercih ediyorum. Кто-то назвал бы это кармой, а я называю правосудием.
Yani, ikinci teoriyi tercih ediyoruz. Значит, мы предпочитаем вторую теорию.
"Yanlışlıkla hapsedilmiş" demeyi tercih ediyorum ben. Мне больше нравится "заключенный по ошибке".
Bizse "demokratik" terimini kullanmayı tercih ediyoruz. А мы предпочитаем использовать термин "демократичны".
Bugünlerde tuvalet temizlemeyi tercih ediyoruz. Мы теперь предпочитаем чистить уборные.
Kayaların yanında yüzmeyi tercih ediyoruz. Мы предпочитаем плавать у скал.
Ülke'dan bu yana Başkan İsmail Omar Guelleh tarafından yönetilmekte ve hükümetin resmi duruşu büyük ölçüde Amerika taraflı bir tutum tercih etmişse de halkın büyük çoğunluğu bu tutumdan gittikçe uzaklaşmışlardır. С года страной руководит Исмаил Омар Гелле, правительство которого проводит в большой степени про - американскую политику, в то время как всё больше людей начинают дистанцироваться от данного направления.
Biz bir adamı yoktan ver ediyoruz. Мы создаем нашего героя из ничего.
Evet demeyi çok isterdim. Хотелось бы сказать да.
Sessiz olmak yerine meşguI oImayı tercih ederim. Мне больше нравится, когда много работы.
Biz gerçekten çok iyi idare ediyoruz. У нас все идет очень хорошо.
Bana gerçekçi ol demeyi bırak. Прекрати говорить мне быть реалистом.
İkinci seçeneği tercih ettim. Я выбрал второй вариант.
Bu kelimeden nefret ediyoruz. Мы ненавидим это слово.
Belki bana "Tatlım" demeyi bıraktığında. Когда перестанешь называть меня "дорогая".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!