Примеры употребления "называю" в русском с переводом на турецкий

<>
Я так называю мои соски. Bilirsin işte, meme uçlarım.
Я называю это шуткой. Ben buna şaka diyorum.
Лично я называю их совпадением. Ki ben bunlara tesadüf diyorum.
Я называю животное, а ты - показываешь, как оно говорит. Ben hayvanı söyleyeceğim, sen de bana ne dediğini söyleyeceksin. Tamam mı?
Мне так фигово, что называю свою девушку корешем. O kadar zamaneyim ki, kız arkadaşıma adamım derim.
А как себя называю я? Ben kendime ne diyorum peki?
Я называю её "Моль". Ben ona "Köstebek" diyorum.
Ну, я называю это сингулярным скальпелем. İyi, ben ona tekillik neşteri diyorum.
Вот что я называю риском! Ben buna risk diyorum işte!
или, как я это называю "проблема красавца" Ya da benim deyimimle "seksi adamın sorunu."
Я называю его Убийца Троица. Ben ona Üçlemeci Katil diyorum.
Я называю вещи своими именами. Öyle diyorum çünkü bunu kastettin.
И я называю это конским навозом, говоря языком ковбоев. Anarşidir. Ve buna, kovboy deyimiyle boktan bir durum denir.
Я называю это ужасающим. Şahsen ben korkunç derim.
Кстати, сейчас я называю себя Индиго. Bu arada, bugünlerde kendime Indigo diyorum.
Я называю это Состояние Шаз. Ben buna Shaz Hali diyorum.
Я называю это меткой охотника. Ben buna avcının dövmesi diyorum.
Тут написано "бонус", я не называю это по-другому. Orada da bonus yazıyor. Adını başka bir şey koyan ben değilim.
Вот это я называю искусством. İşte ben buna sanat derim.
Я это называю фактором Пиноккио. Ben buna Pinokyo faktörü diyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!