Примеры употребления "düşünmeye başladım" в турецком с переводом на русский

<>
Küçük adam fırlıyor. Ameliyat olmak için fazla beklediğimi düşünmeye başladım. - Hayır! Я думаю, может, я слишком долго откладывал операцию, потому что...
Sonra, bizim hakkımızda düşünmeye başladım. А потом я задумалась об этом.
Bu işin aptal bir şakanın Simon versiyonu olduğunu düşünmeye başladım. Я начинаю думать, что это просто тупая шуточка Саймона.
Bana az maaş verdiklerini düşünmeye başladım. Начинаю думать, что мне недоплачивают!
Benim de seçim şansım olmadığını düşünmeye başladım. Похоже, и у меня его нет.
Bir sürü. Bu son çuvalım olacaktı, ama sonra düşünmeye başladım. Это была моя последняя партия, а теперь мне надо подумать.
Bu benim işimdi. "Ve sonra ne kadar ilerlediğini düşünmeye başladım. И потом я начала думать о том, как далёко ты продвинулся.
Haklısın, belki de hemen en kötüsünü düşünmeye başladım. Ты права, теперь я перепрыгиваю на худший сценарий.
Şimdi pizzayı düşünmeye başladım. Tamam. Теперь я думаю о пицце.
Şuan tekrardan cinsi münasebet konusunu düşünmeye başladım. Ну вот я опять думаю о сексе.
Bir saatle uğraşıyordum ve sonra birden düşünmeye başladım. Saatin ne kadar zamandır çalıştığını falan yani. Я просто работал с часами, и я задумался сколько времени уже отмерили эти часы...
Son zamanlarda çok sık düşünmeye başladım. Я в последнее время много думала...
Buraya gelmemizin çok kötü bir fikir olduğunu düşünmeye başladım. Я начинаю думать, что зря мы сюда пришли.
Tanrım, seni hiç tanımadığımı düşünmeye başladım, Ian. Боже! Кажется, я совсем тебя не знаю.
Sonra bir kaç gün daha geçtikçe, nedense, onu daha az düşünmeye başladım. Затем, прошло еще несколько дней, я стал думать о ней еще реже.
Belki bir şeyler çıkar diye borcun doğasını düşünmeye başladım. В попытке их раздобыть я задумался о природе долга.
Bu yüzden her zaman yaptığım gibi yine düşünmeye başladım. Ну, и как всегда, я начал задумываться.
Küçük bir ara vermemiz gerektiğini düşünmeye başladım. Мне кажется, нам надо сделать перерыв.
Yapmayacağın bir şey yok mu diye düşünmeye başladım. Я начинаю думать, что это твоя работа.
Beni tek gecelik bir kaçamak gibi kullandığını düşünmeye başladım. Я начинаю думать, что ты просто меня используешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!