Примеры употребления "думать" в русском с переводом на турецкий

<>
Она спросила меня "как я могу постоянно думать как злодей и оставаться собой?" Bana "Kötü adam olmadan, kötü adam gibi nasıl düşünüyorsun?" diye sordu.
Перестань думать как ребёнок. Çocuk gibi düşünmeyi bırak.
Заставить думать, что неверные решения являются правильными. Yanlış kararın aslında doğru olduğunu düşünmeme sebep oluyordur.
У меня есть все основания дурно думать о вас. Sizin hakkınızda iyi düşünmemek için bir dünya sebebim var.
Начинаю думать, что Земля была важнее для планов отца, чем мы думали. Dünyanın, babalarımızın kurduğu planlarda, sandığımızdan daha büyük bir rol oynadığını düşünmeye başlıyorum.
Уборка помогает мне думать. Temizlik düşünmeme yardımcı oluyor.
В подобной ситуации я считаю полезным думать о чём-то забавном. Böyle bir durumda komik bir şey düşünmeyi işe yarar bulurum.
Я не буду думать о других инвесторах! Başka sermaye gruplarını aklımdan geçirmem ben de!
Я перестала думать об этом уже давно. Bunlar hakkında düşünmeyi uzun zaman önce bıraktım.
Нужно думать о других вещах. Düşünmen gereken başka şeyler var.
Как вообще кто-то может думать, что эти штуки плохие? Bir insan, bu şeylerin kötü olduğunu nasıl düşünebilir ki?
Мне хочется думать, что он исправляется. Onun iyiye gittiğini düşünmek hoşuma gider. Nasıl?
Так когда мы прекратим думать и начнём действовать? Yani ne zaman düşünmeyi bırakıp da harekete geçiyoruz?
Ты крутишь баранку, а я буду думать. Sen arabayı sür, düşünme işini bana bırak.
Но у тебя же нет причин думать... Ama böyle düşünmen için bir gerekçe yok...
Я подразумеваю ты должна так думать. Yani, sen de öyle düşünüyorsundur.
Твоя работа не думать. Senin işin düşünmek değil.
Возможно, я помогу. Научу тебя думать, как барон. Daha çok bir baron gibi düşünme konusunda sana yardım edebilirim.
Ты постоянно будешь думать об этом мальчике. Devamlı o çocuğa ne olduğunu merak edeceksin.
Я и сам так начинаю думать. Ben de öyle olduğumu düşünmeye başlıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!