Примеры употребления "bitmiş olacak" в турецком с переводом на русский

<>
Ve dava sona erdiğinde her şey bitmiş olacak. И когда всё это кончится, наступит конец.
Birazdan işimiz bitmiş olacak. Да. Мы уже заканчиваем.
Sonrasında biraz rahatsızlık hissedeceksin ama prosedür gereği gözlem altında kalacaksın ve her şey bir saat olmadan bitmiş olacak. После будет небольшой дискомфорт, Но вы будете под наркозом всю процедуру, и все закончится за час.
İksiri içeceğim, Bonnie Klaus'u öldürecek ve sonunda her şey bitmiş olacak. Я выпью эликсир, Бонни убьет Клауса, а потом все закончится.
Ve çalışmamız yakında bitmiş olacak. И наша работа скоро закончится.
Yaşam kaynaklarını tamir etmek altı ayımızı alır ve dört ay sonra oksijenimiz bitmiş olacak. Инженерам нужно месяцев, чтобы починить систему жизнеобеспечения, а кислород закончится через месяца.
Harmonik odacığı bir kaç saat içinde bitmiş olacak. Гармоническая камера будет готова в течение часа. Хорошо.
Her şey dakika içinde bitmiş olacak. Все закончится примерно минут через. Хорошо.
Dört ayın sonunda bu kötü plânlanmış deney bitmiş olacak. Еще четыре месяца и этот ужасно спланированные эксперимент закончится.
Güzel, sen deliksiz bir uyku çekeceksin. Benim de gecem bitmiş olacak. Ну да, теперь ты сладко выспишься, а мой сон закончен.
Mabedimiz, şimdi senin mezarın olacak. Теперь наш храм станет вашей гробницей.
Uçağın yakıtı şimdiye bitmiş olmalı. У беспилотника уже закончилось топливо.
Bu hediye paketleri onları geri kazanmamız için bir şans olacak. Корзины с подарками станут нашими пропусками обратно в их жизни.
İlişkiniz bitmiş mi oluyor şimdi? Это значит конец нашим отношениям?
Kahvenin bacağına ne faydası olacak? Как кофе поможет твоей ноге?
Hepsi bir saat içinde bitmiş olur. Через час всё уже будет кончено.
İnsanlar sürekli savaşla ilgili şeyleri okuyorlar, sonunda gerçek olacak. Люди читают о войне, и тогда она действительно происходит.
Jack, saçma sapan konuşma. Herşey bitmiş gibi konuşuyorsun. Джек, ты так говоришь, будто все кончено.
Bu iş olacak Frank. Hoşuna gitse de gitmese de. Это случится, Фрэнк, нравится тебе или нет.
Meslek hayatın bitmiş sayılır. Твоя карьера почти закончена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!